filtrer французский
фильтровать, просочиться
Значение filtrer значение
Что в французском языке означает filtrer?
filtrer
Перевод filtrer перевод
Как перевести с французского filtrer?
filtrer французский » русский
Примеры filtrer примеры
Как в французском употребляется filtrer?
Субтитры из фильмов
Vous allez laisser filtrer de quoi échauffer les esprits contre le duc. ensuite, nous le ferons arrêter.
Всех настройте против герцога Реда и потом мы его арестуем.
Dites à l'escorte de commencer à filtrer la zone.
Отсигнальте эскорту начало операции сбора. Да, да, сэр.
M. Burk. Dites à l'escorte de commencer à filtrer la zone.
Мистер Бёрк, отсигнальте эскорту начало операции сбора.
Il devrait être possible de les filtrer.
Их нетрудно будет отфильтровать.
Un Jedi sent la Force filtrer à travers son corps.
Помни, джедай чувствует, как Сила течет сквозь него.
Il y a 550 millions d'années. les filtres sont devenus des branchies. qui ont permis de mieux filtrer la nourriture.
Около 550 миллионов лет назад у гидробионтов-фильтраторов развились жаберные щели, что очень помогло в поиске частиц пищи.
Activez vos détecteurs. Réglez le gain pour filtrer les interférences.
Включить фильтры подавления помех.
Il y a peut-être du bon à ça. Tu dois filtrer mon appel.
Может так лучше, я знаю, ты меня слушаешь.
Des dômes au rabais. Pas d'air pour filtrer les radiations.
Дешёвые купола и нет нужного воздуха.
Aucune information ne doit filtrer.
Хорошо. Ни одного слова об этом не должно выйти за пределы комнаты.
Ne laissez rien filtrer dans les médias.
Главное, не пропустить информацию в прессу.
Voyons si nous pouvons filtrer le signal.
Посмотрим, сможем ли мы отфильтровать сигнал и сделать его немного чище.
Il le laisserait filtrer comme à travers une vitre.
Он делился ими также легко как деревья расстаются с листьями.
Bon, j'ai fait l'enregistrement. Maintenant nous allons le filtrer.
Хорошо, я сделал запись, теперь ее нужно отфильтровать.
Из журналистики
Un nouveau code pénal laisse de la place pour des abus de pouvoir, y compris la possibilité de filtrer le contenu en ligne.
В новом уголовном кодексе оставлено пространство для злоупотреблений властью, включая возможность фильтрации онлайн-контента.
Certaines de ces pressions ont pu filtrer et affecter les politiques de la BCE.
Возможно, политическое давление влияет на решения, принимаемые Европейским центральным банком.
Il est cependant possible de créer des conditions favorables - filtrer des idées et suivre des plans aidant à la créativité - sous lesquelles l'innovation peut prospérer.
Возможно ли создать соответствующие условия, - чтобы фильтровать идеи и выполнять планы и, следовательно, способствовать креативности, - в которых будут процветать инновации?