ion | fin | pion | lion

fion французский

Значение fion значение

Что в французском языке означает fion?

fion

(Suisse) (Savoie) Coup, attaque physique [2]. (Suisse) (Rhône-Alpes) (Lorraine) Pique, insulte, attaque verbale virulente [3].  Envoyer, lancer des fions : faire des allusions ou des remarques désagréables.  Angharad : Si Monsieur et Madame préfèrent s’envoyer des fions dans l’intimité, je peux aussi me retirer. (Rare) Moquerie [4].

fion

(Vulgaire) Derrière ; cul ; fesses , postérieur, popotin.  Il aurait préféré la suivre, voir comment roulait le fion, test révélateur.  M'est avis que sa haine qui l’animosait contre moi se meurt doucettement, balayée par le désir qui la rebiche en force. C'est ça, le fion, darlinge ; une obsession qui point, s'épanouit et investit complètement l'heureux bénéficiaire. (Vulgaire) Anus ; fondement.  Tes remarques, mon garçon, tu peux te les foutre dans le fion ! (Vulgaire) (Figuré) Chance. — → voir bol, cul et pot.  Alors, toi, on peut dire que tu manques de fion !

fion

(Vieilli) Dernier soin apporté à quelque chose, finition, cachet final.  Elle se lève pour prendre la salière qui doit, dit-elle, donner le dernier fion à la dinde ; et tout en répandant son contenu sur le rôti, elle chante à tue-tête [...].  Bernie : Ce sont des bas-reliefs sculptés par des orfèvres…Moumoune : Ouais ouais ouais…Bernie : Qu’ils sussent ainsi donner le fion à cet endroit me…Tous : Quoi ‽

fion

(Cuisine) (Vieilli) Sorte de pâtisserie d’origine vendéenne semblable à un flan, parfumée à la vanille et à la cannelle.  Située à la sortie d’Aizenay, sur la route de Saint-Gilles. Thérèse et Michel Rorthais fabriquent toutes les traditions des pâtisseries vendéennes : brioche (traditionnelle, feuilletée et brioche de mariage), fouasse, gâteau minute, bottereaux, fion, gâche, quatre-quart, préfou.

Примеры fion примеры

Как в французском употребляется fion?

Субтитры из фильмов

Voilà ce que j'appelle une tête de fion.
Это моя идея. Жопа бандита.
À en téter du petit lait par le fion.
Я буду гонять вас, пока ваши задницы не порвутся!
N'allez pas vous embringuer dans quoi que ce soit, ni de prés ni de loin. ou votre fion sera le ballon, et moi les crampons!
И ни во что не ввязываться. Будь тише воды, ниже травы. Или травой станет твоя задница, а я буду газонокосилкой.
La chatte, le fion.
Я всё лижу. Я лижу пизду.
Sharon Stone, peinte en verte, emballée sous vide avec un Tiercé-Magasine dans le fion!
Шерон Стоун, раскрашенная зеленым, упакованная в вакуум, со стикером лошадиных бегов на попке!
Va mourir, hé, trou de fion.
Заткнись. ты сам задница. - Задница-пельмень.
Il faut lui faire souder le fion!
Кому-то надо задницу скотчем залепить!
On I'a dans le fion de toute facon.
Мы по уши в дерьме, но стоит попробовать.
Tu vas t'exploser le fion.
А то очко порвёшь и сдохнешь.
Alors, il me demande de me retourner..et il commence a me lecher le fion avec sa langue qui rentrait..
Попросил лечь на живот и стал лизать мне задний проход.
Attention à ton fion!
Эй, свали, а то проиграешь.
Collignon, face de fion.
Колиньон - фанфарон.
Collignon, face de fion!
Колиньон. - Колиньон - жирный слон, фанфарон!
Collignon, face de fion! Collignon, tête à gnons!
Колиньон - фанфарон, Колиньон - жирный слон!

Возможно, вы искали...