flanquer французский

влепить, брякнуть, брякать

Значение flanquer значение

Что в французском языке означает flanquer?

flanquer

(Fortification) Construire, élever la partie d’une fortification qui en voit une autre et qui lui sert de défense.  On a flanqué cette muraille de deux tours. (Par extension) Être en cette situation, en parlant des ouvrages ainsi disposés et de la partie d’une fortification ainsi disposée.  Front-de-Bœuf, […], avait ajouté considérablement à la force de son château en bâtissant des tours sur le mur extérieur, de manière à le flanquer à chaque angle.  Les deux tours qui flanquent cette entrée sont distribuées de la même manière. (Architecture) Garnir sur le flanc, les flancs.  Des pilastres flanquent les encoignures de cette façade. - Cette façade est flanquée d’avant-corps. Un château flanqué de tourelles. (Familier) Placer en flanc, à côté de quelque chose, en parlant d’objets.  Deux bergères de tapisserie flanquaient la cheminée en marbre jaune et de style Louis XV.  La rue de la République, à Nouméa, partait d'une jetée de bois sur la mer et gagnait, après le palais blanc du gouverneur, une autre rue, que des maisons, […], flanquaient à droite.  La pièce du milieu était flanquée d’assiettes de petits fours. (Militaire) Se placer sur le flanc d’un régiment, d’une division, d’un corps d’armée pour le protéger.  Un bataillon de chasseurs flanquait la colonne. (Figuré) (Familier) Le participe passé se dit en parlant d’une personne accompagnée souvent d’une autre.  Flanqué de ses deux acolytes. (Héraldique) Pals, arbres et autres figures qui en ont d’autres à leur côté.  Fasce d’or flanquée de deux pointes d’argent.

flanquer

Lancer, jeter, appliquer brusquement.  Ribadier. — J’y flanquerai le feu à ce portrait ! J’y flanquerai le feu.  […] douaniers, rats de cave, voire rats volants […] s’introduisaient chez les braves paysans pour allumer leur cigare et vous leur flanquaient un beau procès-verbal si on ne leur présentait pas une « souffrante » sortant des boîtes de la régie.  Je n’avais vu personne dans cette foule susceptible de s’approcher assez près pour lui flanquer une bombe dans les fesses, ce qui, d’ailleurs, aurait fait sauter l’agresseur comme la victime.  J’ai flanqué la porte.  Je l’ai flanqué à la porte.  Je lui ai flanqué un coup de poing, un soufflet, une gifle.  Se flanquer par terre, se flanquer contre la muraille, etc.

Перевод flanquer перевод

Как перевести с французского flanquer?

Примеры flanquer примеры

Как в французском употребляется flanquer?

Субтитры из фильмов

Si je reste, je vais lui flanquer mon poing sur la figure!
Если я останусь, то я точно набью ему морду.
J'ai dû vous flanquer une raclée à tous.
А остальных мне пришлось сначала поколотить.
Qu'est-ce qu'on attend pour te flanquer à la porte?
И как только тебя еще до сих пор не выставили за дверь.
Le flanquer par terre?
Уничтожить?
Les bougies sont de travers. Nous allons flanquer le feu.
Свечи не стоят.
J'allais lui en flanquer une.
Я сделал это не нарочно! Ченда! Отвали!
Ils viennent de flanquer une raclée à mon équipe.
Что они только что устроили!
J'ai dû flanquer dehors une des vous-savez-qui.
Капитан. Мне только что пришлось выгнать отсюда одного из этих пинком под зад.
J'peux encore te flanquer une claque.
Кто ты такой?
Et te moque pas de moi parce que je vais te flanquer une gifle.
Не смейся надо мной или получишь пощёчину.
Te moque pas, car j'vais t'flanquer une gifle.
Не представляю, как ты туда пойдёшь. -Не смейся или я дам тебе пощёчину.
On peut tout de même pas flanquer Joe dehors.
Мы не можем просто так взять и выкинуть Джо на улицу.
Vous allez finir par me flanquer le tracsir avec vos histoires.
Вы меня запугали вашими глупостями!
Je suis tout à fait capable d'aller me flanquer la tête dans un baquet d'eau froide si ça peut vous faire plaisir.
Я могу даже пойти и засунуть голову в ведро с водой, если хотите.

Возможно, вы искали...