fluet | filet | lest | lent

Fleet французский

Значение Fleet значение

Что в французском языке означает Fleet?

Fleet

(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de West Dorset. (Géographie) Ville d’Angleterre située dans le district de Hart. (Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de South Holland. (Géographie) Village d’Angleterre situé dans le district de Havant.

Примеры Fleet примеры

Как в французском употребляется Fleet?

Субтитры из фильмов

Parce qu'il y a Jack l'Eventreur, Burke et Hare, le Boucher fou, le Démon barbier de Fleet Street, ce que les gens paient pour voir.
А всё потому, что у них выставлены: Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Dois-je envoyer un rapport à Fleet Command?
Мне сделать полный отчет Космическому командованию, сэр?
On dit qu'avant la peste et l'incendie, un boucher vivait dans les fossés de la Fleet.
Говорят, давно, еще до чумы и пожара, около, тогда еще, Флитова Рва, жил мясник.
Mais elle s'est enfuie, elle a couru dans les fossés de la Fleet, et disparu dans les égouts.
Но эта тварь сбежала. Сбежала во Флитов Ров. И исчезла в канавах.
Tu me trouveras, si tu le veux. vers Fleet Street, sans doute.
Можешь найти меня, если захочешь. Около Флит-стрит это не будет чудо.
M. Sweeney Todd, de Fleet Street.
Я Суини Тодд с Флит-Стрит.
Votre établissement est sur Fleet Street?
Говорите, ваше заведение на Флит-Стрит?
Oui, très cruellement, et il mourra à Fleet, à moins que quelqu'un comme vous ne l'aide.
Он умрет во Флите, если кто-нибудь вроде вас не заступится за него. Подожди!
Je ne suis pas venue jouer, monsieur, j'essaie de sauver mon mari de la mort à la prison Fleet.
Я пришла не играть, сэр, но чтобы спасти мужа от медленной гибели в тюрьме Флит.
Emmenez-moi à la prison de Fleet.
Я хочу, чтобы вы отвели меня в тюрьму Флит.
Il m'a fait fouetter de Fleet Bridge à Westminster.
Меня секли, привязав к телеге, от моста Флит до Вестминстера. Хотите взглянуть на шрамы?
On pose la main sur moi, on me suit, Martine ira vendre vos photos sur Fleet Street, c'est compris?
Я один, но под присмотром. Мартин наблюдает за нами со стороны Флит-стрит, ясно?
Virage à gauche, à droite. Secousse révélatrice sur le canal de Fleet.
Экипаж повернул налево, направо, по ухабистой переправе через Флит.
M. le ministre. - Brian Fleet.
Министр Иностранных Дел.

Возможно, вы искали...