fleuron французский

заставка

Значение fleuron значение

Что в французском языке означает fleuron?

fleuron

(Botanique) Dans les inflorescences des plantes de la famille des composées ou astéracées (capitules), chacune des petites fleurs dont la réunion sur un seul involucre de bractées semble former une « fleur » unique.  Le chardon, l’artichaut, l’armoise portent des "fleurs" à fleurons. - La "fleur" du tournesol, de la pâquerette a des fleurons au centre et des demi-fleurons à la circonférence. (Ornement) Représentation de fleur servant d’ornement.  Le chevalier portait au cimier de son casque, pour toute marque distinctive, une petite couronne d’or dont les fleurons étaient découpés en feuilles de vigne, ….  Elle lui fit signe d'écarter la draperie et, d'une main tâtonnante, pressa sur un fleuron de la boiserie. (Architecture) Ornement, souvent un motif végétal, qui termine certaines parties des bâtiments de style gothique. (Imprimerie) Ornement que l’on met quelquefois à la fin des divisions d’un ouvrage ou sur le titre, et qui, ordinairement, autrefois, représentait des fleurs.  Il fabriqua, en 1621, des poinçons pour former des caractères hébreux, chaldaïques, syriaques, arabes, grecs et allemands, et pour les lettres fleuries, les notes de musique, les vignettes et les fleurons, et rendit public, durant cette année, un cahier d'épreuves de ces caractères, qu'il avait gravés. (Figuré) Une des principales prérogatives qu’ait un prince, ou un de ses plus grands revenus, ou une de ses meilleures provinces.  C’est un des plus beaux fleurons de sa couronne, le plus beau fleuron de sa couronne, Ce qu’une personne a de plus précieux.  La soie artificielle, à Anduze ! Ainsi, c’est donc bien vrai, l’un des fleurons de notre France ancienne est en train de s’effriter : la magnanerie se meurt ! Ornement architectural gothique

Перевод fleuron перевод

Как перевести с французского fleuron?

fleuron французский » русский

заставка слава навершие

Примеры fleuron примеры

Как в французском употребляется fleuron?

Субтитры из фильмов

Des homo sapiens, de parfaits exemples du fleuron de l'humanité.
Во всех отношениях, отменные экземпляры хомо сапиенс, самый цвет человеческой расы.
Vous êtes le fleuron de la relève.
Ты одна из толковых представителей нового поколения.
Le fleuron de la science moderne.
Теперь и не скажешь, что наша база - воплощение прогресса.
Le régiment d'Aquitaine, fleuron de l'armée!
Записывайтесь в Аквитанский полк - цвет нашей армии. Сюда!
Leur kiosque de parfaits aux bananes, un fleuron de Newport Beach, a été détruit par le feu.
Сегодня в Ньюпорт Бич сгорел дотла киоск по продаже мороженых бананов.
Le fleuron de la poésie crémeuse anglaise.
Ты же ведущий британский сливочный поэт.
C'est le fleuron de la Classe Alpha.
Самый лучший Альфа Класс.
Notre fleuron.
Это наш флагман.
Le fleuron de la cavalerie française, détruite en 4 heures.
Весь цвет французского рыцарства был истреблен за четыре часа.
C'est le fleuron de leur armée?
Это и есть цвет их армии?
Le fleuron de l'agriculture britannique, le gratin de la terre.
Соль земли нашей.
C'est aussi le fleuron de la pensée capitaliste.
И признак капиталистического мышления.
Mais une action terroriste quand même. Contre un fleuron du commerce.
Но тем не менее, это - террористический акт против благородного борца за оптовую торговлю.
Daniel va ajouter un nouveau fleuron à l'entreprise.
Дениел добавляет в правление ещё одну компанию.

Возможно, вы искали...