flottant французский

плавучий

Значение flottant значение

Что в французском языке означает flottant?

flottant

Qui flotte.  Le 17 octobre, seulement, Le Caire comprit que les Israéliens continuaient à renforcer leur tête de pont ; à cette date, un pont flottant était déjà en place et une division au grand complet avait pu traverser.  Les tiges, les feuilles de cette plante aquatique sont flottantes. (Par analogie) Qui est ample, mobile, ondoyant.  Les étranges figures dont tout Mangarévien bigarrait sa peau, jointes à sa longue barbe et sa chevelure flottante, lui donnaient un air martial et terrible, […].  Aurélie, en amazone, avec ses cheveux blonds flottants, traversait la forêt comme une reine d'autrefois, et les paysans s'arrêtaient éblouis.  Une robe flottante.  Une draperie flottante. (Figuré) Qui est incertain, irrésolu, variable.  C’est un esprit flottant.  Un homme flottant dans ses opinions.  Population flottante, Population qui est en résidence temporaire. (Électricité) Dont le potentiel par rapport à la terre n’est pas fixé.  Comme son nom l'indique, la masse flottante n'est pas toujours à 0 V. (Finance) Se dit d’une quantité de titres de sociétés cotées considérée comme susceptible d’être présentée à tout moment à la vente sur le marché. (Finance) Se dit du montant des chèques ou des effets déjà débités d’un compte et non encore crédités sur un autre compte. (Héraldique) Se dit des navires et des poissons qui sont sur l’eau.  Qui flotte

flottant

(Finance) Partie des titres d’une société cotée en bourse qui est considérée comme susceptible d’être présentée à tout moment à la vente sur le marché.  Le flottant est une estimation de la part de la capitalisation susceptible de faire l’objet d’échange en Bourse.

flottant

(Informatique) Nombre à virgule flottante.

flottant

(Vexillologie) Moitié d'un drapeau, pavillon qui flotte au vent et se trouve donc à l’opposé du guindant.

Перевод flottant перевод

Как перевести с французского flottant?

flottant французский » русский

плавучий плаву́чий

Примеры flottant примеры

Как в французском употребляется flottant?

Субтитры из фильмов

Elles peuvent être des masses de couleur. ou des formes de nuages. ou de magnifiques paysages. ou des ombres vagues. ou des objets géométriques flottant dans l'espace.
Возможно, это будет множество красок, стаи облаков или крупные ландшафты, неясные очертания, или геометрические формы, парящие в воздухе.
Ce n'est guère mieux qu'un taudis flottant!
Это просто плавучая хижина!
Un homme a été retrouvé flottant dans la piscine de la star, avec deux balles dans le dos et une dans le ventre.
Тело молодого человека было найдено в бассейне особняка этой звезды. Две пули в спину и одна в живот. Не большая важность.
Sur le pont, objet flottant à bâbord.
Эй, на палубе! По левому борту движущийся объект.
On dirait un manoir flottant.
Плавучий дворец.
Il y avait une image de Dieu flottant au-dessus de la terre.
Там была картинка, на которой Бог парил над Землёй.
Avant que tout soit terminé, on te retrouvera flottant dans l'East River.
Не успеет все закончиться, как тебя найдут в реке пузом вверх.
Ce qui le rongeait, c'était la poussière empoisonnée flottant sur ses rêves.
Проблема была в том, что его окружало в той мерзкой грязи, что витала над его мечтами.
Un asile flottant pour les fous de requins. De la recherche.
Плавучий приют для помешанных на акулах.
Il existe un projet de statoréacteur. qui recueillerait les atomes d'hydrogène. flottant entre les étoiles. les accélérerait à travers un moteur et les rejetterait.
Была предложена идея своего рода прямоточного двигателя, который захватывает атомы водорода из межзвёздного пространства, ускоряет их в реакторе и выбрасывает назад.
Un minuscule monde sphérique flottant. dans l'immensité du temps et de l'espace.
Маленький сферический мир, плывущий в бесконечности пространства и времени.
Un soir, j'ai ôté mon peignoir. Je n'avais pas mis de flottant.
Забыл однажды под халат надеть я шорты.
Un débarcadaire avec restaurant! Plutôt un bordel flottant!
Дебаркадер с рестораном!
Nous enverrons une équipe. qui montera sur cette épave flottant au dessus de Io. On la sauvera peut-être avant qu'elle ne lâche son orbite.
Мы хотим послать команду внутрь этого 800-сот футового кораблекрушения парящего вокруг Ио проверить можем ли мы спасти эту посудину прежде чем она сойдёт с орбиты.

Из журналистики

Depuis trois ans les taux de change jouent au yoyo en raison de la crise. Il est donc utile de faire le point sur la valeur des devises et le fonctionnement du système de taux de change flottant.
После трех лет значительных колебаний валютных курсов, вызванных кризисом, целесообразно критически оценить и стоимость валюты, и систему валютных курсов в целом.
Mais le succès sans désemparer du système de taux de change flottant ne signifie pas une absence de problème cette année.
Однако успешное функционирование системы плавающих валютных курсов в 2011 году не предполагается.
Comme Cardoso, Neves s'est engagé à tenir un objectif d'inflation, à créer un excédent primaire et à maintenir un taux de change flottant.
Как и Кардозу, Невис привержен идеям инфляционного таргетирования, первичного профицита бюджета и плавающего валютного курса.
Ils pourraient commencer par considérer l'adoption précoce de l'euro par les pays candidats d'un oeil plus favorable, aussi bien pour les pays disposant d'un système de caisse d'émission que pour ceux utilisant un taux de change flottant.
И начать следовало бы с более благосклонного отношения к скорейшему введению евро в странах-кандидатах как с фиксированным, так и с плавающим валютным курсом.
Le monde ne dispose plus d'un régime de taux de change fixe, mais le dollar reste la devise de réserve majeure, une sorte de Bretton Woods flottant.
В мире больше не существует режима фиксированных валютных курсов, однако доллар по-прежнему остается основной резервной валютой, образуя, таким образом, нечто вроде Бреттонвудской системы при свободно колеблющихся валютных курсах.
Le système de taux flottant actuel est plus stable et les coûts d'ajustement distribués différemment.
Нынешняя система свободно колеблющихся валютных курсов гораздо прочнее, а издержки регулирования распределены неравномерно между странами и регионами.
Le SPD, associé aux Verts, devra se battre pour le centre politique, ce qui exclut de rivaliser avec Die Linke pour l'électorat flottant.
СДПГ вместе с Зелеными придется переместить борьбу в политический центр, что исключает конкуренцию с Левыми за голоса неформальных групп.
La plupart des électeurs - surtout l'électorat flottant, en général décisif pour les élections - n'apprécie pas les affrontements partisans autant que certains hommes politiques et leurs sympathisants.
Большинство избирателей - особенно колеблющиеся избиратели, которые обычно определяют исход выборов - не любят фанатичных сражений, в отличие от некоторых политиков и их приверженцев.

Возможно, вы искали...