foi | fin | soin | foie

foin французский

сено

Значение foin значение

Что в французском языке означает foin?

foin

Herbe fauchée et séchée qui sert principalement à la nourriture des chevaux et des bestiaux.  Ici je ne vis que des hommes fort occupés de chevaux, de foin, et des autres genres de ravitaillement ; tout cela exactement fait, et sous la pression de cette continuelle peur.  Moi aussi, les soirs trop chauds m’ont terrassée ; moi aussi, l’odeur musquée des foins, les roulades du rossignol m’ont livré à la folie, à la faute.  Durant l’hiver, les bœufs et les moutons doivent se nourrir de foin, herbe séchée qui a poussé au printemps dans les prairies humides et ensoleillées.  Le moment est propice pour capter les couleurs de la campagne, plutôt jolie dans ce coin de pays : une botte de foin, une vieille grange, une vache.  Nous étions donc tous là ce samedi avec nos 17 enfants qui s’épivardaient dans les bottes de foin […].  Sur mes pantalons de cadre, devenus pantalons de berger, il y a maintenant du sang, du fumier, du placenta, de la laine, de la boue, du foin, de l’eau sale, des écorchures de canif émoussé, des traces de marqueur de bétail bleu, du pus, du piétin.  Nourries au foin, les biquettes ne donnaient pas un lait aussi savoureux et parfumé. Rien ne valait les pâtures gourmandes du printemps et de l'été. Herbe sèche avant qu’elle soit fauchée. Note : Ce terme est généralement utilisé au pluriel.  Une pièce de foin. — Couper le foin. — Les foins sont beaux. — On coupe les foins. — La saison des foins. (Au pluriel) (Familier) Fenaison.  Depuis quand ce commerce-là durait-il ? Depuis les foins assurément, cela c’était indubitable, mais qui sait si auparavant déjà, il n’y avait pas quelque chose.  Une peinture réalisée à la gouache s’intitulait : « Les foins en Allemagne » (assez mystérieusement car Jed ne connaissait pas l’Allemagne, et n’avait jamais assisté ni a fortiori participé aux « foins »). (Québec) (Populaire) Argent.  Je voudrais bien faire comme lui, mais pour ça, il faut avoir du foin. — Elle peut bien te payer ça, elle ne manque pas de foin.  […] si nos experts économistes de la Commission Séguin (et de nombreux autres experts) ont raison, le Québec s'est fait avoir pour 50 millions de dollars par semaine depuis presque 10 ans. Pour ceux qui savent compter, tout cela commence à faire pas mal de foin.

foin

(Vieilli) Marque l’impatience, le dédain, le mépris.  Foin de tout cela !  Fini, les mécaniques complexes à la Corteo et foin des audaces scéniques pour ingénieurs diplômés : Kooza s’annonce comme du bon vieux cirque à bras, avec des numéros classiques, du fil de fer à la roue de la mort, du trapèze aux contorsions.  On n’est pas sérieux quand on a dix-sept ans Un beau soir, foin des bocks et de la limonade Des cafés tapageurs aux lustres éclatants On va sous les tilleuls verts de la promenade.  Au p’tit jour on m’a réveilléOn secouait mon oreillerAvec une fougue pleine de promessesMais foin des délices de CapoueC’était mon père criant : deboutVains dieux tu vas manquer la messe.

Перевод foin перевод

Как перевести с французского foin?

foin французский » русский

сено хей сумато́ха суета́ се́но

Примеры foin примеры

Как в французском употребляется foin?

Простые фразы

C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
Autant chercher une aiguille dans une botte de foin.
Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
Il est bête à manger du foin.
Он тупой как дерево.
Il est bête à manger du foin.
Он тупой как сибирский валенок.
C'est comme si on cherchait une aiguille dans une meule de foin.
Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
Le foin est pour les chevaux.
Сено - для лошадей.
C'est comme chercher une aiguille dans une motte de foin.
Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
C'est comme chercher une aiguille dans une motte de foin.
Это как искать иголку в стоге сена.
Pourquoi chercher une aiguille dans une botte de foin.
Зачем искать иголку в стоге сена.

Субтитры из фильмов

On est ici depuis hier et on vit de foin et de lames de rasoir.
Мы здесь со вчерашнего утра живём на сене и бритвенных лезвиях.
Quand ils sont en fleur. du grenier à foin, on dirait un grand drap.
Как зацветут. так сверху, с сеновала, кажется, будто простыню расстелили. так все бело.
Le type a dû prendre le bouchon pour une balle de foin!
Тот, кто это придумал, должно быть служил на флоте.
Moi, je ne partagerais pas mon foin avec lui.
Честно говоря, я бы с ним из одного стога есть не стала.
Gros tas de foin!
Разжиревшие кули сена.
Foin de mon mauvais français! Sur mon honneur, en bon anglais, je t'aime.
К чёрту мой ломаный французский, клянусь тебе честью на самом настоящем английском языке: я люблю тебя, Кет!
Inutile d'en faire tout un foin.
Не обязательно устраивать такой шум.
Je le viderai sec comme foin.
Высохнет, как сено, он.
Ils font tout un foin de pas grand-chose.
Они все делают как при массовом производстве.
En promenade sur un chariot de foin?
Катается на сеновозе?
Je suis heureux qu'elle se balade sur une charrette de foin.
Замечательно, что она там отдыхает. Есть с кем прогуляться, прокатиться на сеновозе.
Une femme est en péril à côté d'un tel homme, dans le foin.
Ни одна женщина не устоит перед написавшим такое.
Vous êtes bien parti sur une charrette de foin avec Helen?
Ты катал Хелен на сеновозе?
Je suis allergique au foin.
У меня ужасная сенная лихорадка.

Возможно, вы искали...