foncé французский

тёмный

Значение foncé значение

Что в французском языке означает foncé?

foncé

Sombre ; peu clair.  Pour réchampir les moulures, on broie les couleurs à l'huile de noix et on détrempe à l'essence; on applique deux couches généralement plus foncées que le fond.

Перевод foncé перевод

Как перевести с французского foncé?

foncé французский » русский

тёмный темный тьма

Примеры foncé примеры

Как в французском употребляется foncé?

Простые фразы

Je préfère le rouge foncé.
Я предпочитаю темно-красный.
Le chocolat qui contient beaucoup de cacao est marron foncé, presque noir.
Шоколад, в котором содержится много какао, тёмно-коричневый, почти чёрный.
Le chocolat qui contient beaucoup de cacao est marron foncé, presque noir.
Шоколад, содержащий много какао, тёмно-коричневый, почти чёрный.
Elle était vêtue d'un chandail foncé.
На ней был тёмный свитер.
Il avait les cheveux brun foncé.
У него были тёмно-каштановые волосы.
C'était bleu foncé.
Это был тёмно-синий.

Субтитры из фильмов

Foncé.
Малиновая.
Je me suis levé et j'ai foncé dans le bureau de Camper sans réfléchir.
И тогда я встал и пошел прямиком в кабинет нашего мистера Невозмутимость. Прежде, чем успел подумать.
J'ai foncé dans la cuisine.
Я побежал на кухню.
Il nous a foncé dessus.
Они протаранили нас.
La falaise est si proche. Elle y a foncé.
Она подошла так близко к утёсу и прямо по краю бежала.
Marron, marron foncé.
Карие, темно-карие.
Beaucoup de gens ont les yeux marron foncé.
У многих людей темно-карие глаза.
Marron foncé.
Темно-карие.
Je veux un cercueil blanc, tapissé de satin blanc ou rose foncé.
Мне нужен белый гроб, отделанный атласом; белый или темно - розовый.
Myers est mince, 28 ans, Il porte une chemise sombre, un pantalon gris foncé, et un blouson de cuir noir.
Майерс худощав, ему 38 лет, одет в тёмную рубашку.. тёмно-серые штаны и чёрную кожаную куртку.
Un pantalon foncé.
Темные брюки. - Да.
Denver, environ 36 ans, 70 kilos. pantalon foncé, veste pied-de-poule claire.
Денвер, около 36, 180 фунтов. одет: темные брюки, светлая спортивная куртка в клетку.
Alors, on a foncé.
Вот мы к нему и нагрянули.
Puis il a foncé sur moi, les yeux exorbités.
Затем повернулся ко мне.

Возможно, вы искали...