тьма русский

Перевод тьма по-французски

Как перевести на французский тьма?

Тьма русский » французский

Ténèbres

Примеры тьма по-французски в примерах

Как перевести на французский тьма?

Простые фразы

На улице тьма кромешная.
Il fait noir comme dans un four, dehors.

Субтитры из фильмов

У него там тьма бракованных лимонов.Он мечтает от них избавиться.
Il a des citrons en pagaille!
У меня тьма заявок.
Je suis trop en retard sur mon travail.
Не могу сказать. Но в этом доме какая-то тьма и в нем тоже.
Je sens une noirceur chez cet homme.
Но е(пи вам нравипя тьма, фпаг вам в руки!
Mais si tu aimes la noirceur, ne te gêne pas!
И улыбнулся Бог. И собралась тьма с одной стороны, А свет воссиял с другой.
Et Dieu sourit et la lumière vint, et ce fut l'obscurité à une extrémité, et la lumière brillait à l'autre.
Кого из присутствующих здесь в ближайшее время поглотит тьма?
Qui, dans cette assemblée en train d'écouter ce sermon, sera le prochain a recevoir la visite des ténèbres?
Как там? Синь лесов, и тьма теней?
C'étaient les ombres bleues et les forêts empourprées?
Или тьма лесов и синь теней?
Ou les forêts empourprées et les ombres bleues?
Бу выходит только ночью. когда ты спишь, и стоит тьма кромешная.
Boo ne sort que la nuit quand tout le monde dort et qu'il fait très noir.
Луна скроет солнце и придёт тьма.
La lune passera devant le soleil, et les ténèbres se propageront.
Через несколько дней тьма упадёт посреди дня.
D'ici quelques jours, Susan, les ténèbres descendront sur terre, en plein jour.
Тьма надвигается.
Les ténèbres approchent.
Тьма надвигается. Жертвоприношение должно свершиться!
Le sacrifice doit être effectué!
Кромешная тьма.
Quel fichu black-out!

Из журналистики

В конечном итоге духовная тьма и экзистенциальный ужас, который мы связываем с Восточной Европой, являются лишь продолжением нас самих.
Finalement, l'étincelle spirituelle et la crainte existentielle que nous associons toujours plus à l'Europe de l'Est ne sont que l'extension des nôtres.