fredonner французский

напевать

Значение fredonner значение

Что в французском языке означает fredonner?

fredonner

(Vieilli) Faire des fredons. Chanter entre ses dents, sans articuler d’une manière distincte et sans y apporter d’attention.  Voilà l'image de ma vie :je devrais fredonner gaiement sous la douche, tout à la joie de ce jour nouveau, et je m'engonce dans l’amère moiteur de maussades ruminements. (Transitif) Chanter entre ses dents.  Dans son coin, Paul Hans fredonnait une chanson en s’épongeant le cou, chassant à grands gestes les nuées de moute-moute qui s’acharnaient sur la peau ruisselante de son visage.  Étant des guerriers du vieux jeu, (Rare) Chanter, en parlant de la fauvette.  Tout ſe r’anime, & les Chantres des airs  L’étourneau pisote (—pusitat).  chanter entre ses dents

Перевод fredonner перевод

Как перевести с французского fredonner?

fredonner французский » русский

напевать мычать жужжа́ть гудеть бормотать

Примеры fredonner примеры

Как в французском употребляется fredonner?

Простые фразы

Je l'ai entendu fredonner sous la douche.
Я слышал, как он напевал в душе.
Je l'ai entendu fredonner sous la douche.
Я слышал, как он напевает в душе.
Tom entendit quelqu'un fredonner sa chanson préférée.
Том услышал, как кто-то напевает его любимую песенку.

Субтитры из фильмов

Et peu après, j'entends quelqu'un le fredonner. Les mélodies sautent de tête en tête.
Кажется, мелодии перепрыгивают из головы в голову.
Promets-moi de ne plus fredonner cet air.
Пожалуйста, запомни. Не напевай эту мелодию больше.
J'essayais de fredonner la chanson.
Я думала, что никогда не забуду эту песню.
Cesse de fredonner cet air idiot.
Пожалуйста, перестань напевать эту дурацкую мелодию.
Charmante petite ville. et j'ai entendu quelqu'un du coin fredonner. et alors quand je suis parti cette mélodie m'est restée.
Славный такой городок,.. и я услышал, как один из местных напевает песню. Всю дорогу обратно эта мелодия не давала мне покоя.
Enoziku, cesse de fredonner!
Энокидзу, прекрати петь!
Et te fera fredonner.
От жвачки довольной станет пачка.
Morceau que vous pouvez fredonner, taper du pied ou coup de sifflet!
Эту мелодию можно напевать и насвистывать и отбивать ритм.
Vous me déconcentrez à fredonner.
Ты напеваешь. Это немного отвлекает.
Alors j'ai éprouvé l'envie irrésistible de chanter une berceuse que ma mère avait l'habitude de me fredonner quand j'étais enfant.
Вдруг я почувствовал, что вынужден спеть колыбельную, которую моя мать обычно напевала мне.
Je ne veux plus fredonner chez le disquaire.
Не собираюсь снова напевать ее в музыкальном магазине.
Quoique. parfois. je regrette de ne pas pouvoir fredonner une chanson.
Но. временами. Я думаю, что было бы приятно различать мелодии.
A fredonner.
Вы пели.
Tu pourrais fredonner au moins! - Je n'aime pas ça.
Почему бы тебе не напевать какую-нибудь песенку, когда ты подкрадываешься ко мне?

Возможно, вы искали...