frottement французский

трение

Значение frottement значение

Что в французском языке означает frottement?

frottement

Action de frotter ; action de deux choses qui se frottent mutuellement.  Et les éclairs, de même, se produisent selon plusieurs modes ; en effet, c’est par le frottement et le choc des nuages que la configuration du feu propre à produire cet effet, lorsqu’elle s’en échappe, produit l’éclair.  La torsion régularise le diamètre du fil et elle tend à disposer les aspérités des fibres dans le sens transversal; donc plus un fil est tordu, plus le coefficient de frottement est faible.  Je ne venais plus sur le pont que pour changer ou épisser les parties du gréement usées par le frottement. (Mécanique) Résistance mécanique au glissement ou au roulement. (Figuré) (Familier) Commerce, fréquentation.  Le frottement du monde.  Avoir du frottement. — Manquer de frottement.  Ombrageux, retiré, sociable seulement avec les compagnons de mes habitudes, dans une constante défiance des contacts nouveaux, le plus possible j’évitais ce terrible frottement de la vie parisienne qui polit les caractères et les aplanit jusqu’à l’usure.  Commerce, fréquentation.

Перевод frottement перевод

Как перевести с французского frottement?

Примеры frottement примеры

Как в французском употребляется frottement?

Субтитры из фильмов

J'ai entendu un bruit de frottement sur le mur, en haut.
Я слышала шум снаружи стены, вот здесь.
Écoutez bien le frottement des bas l'un contre l'autre.
Послушай, как шелестят её чулки. Интересно?
Ce qu'ils nomment ainsi en réalité n'a rien à voir avec l'énergie de l'âme, ce n'est que le produit de son frottement contre le monde matériel.
Ведь то, что они называют страстью, на самом деле не душевная энергия, а лишь трение между душой и внешним миром.
Oui, le frottement je suppose.
Да, что-то вроде трения, случайного трения, по-моему.
Un Blanc peut mourir par frottement d'épaules.
Белый человек так же найдет свою смерть.
Dans votre article sur le frottement génital bisexuel chez les chimpanzés, vous mentionnez le fait d'échanger du sexe contre de la nourriture.
В главе, где описываются прикосновения карликовых шимпанзе к половым органам друг друга, говорится о сексе в обмен на мясо.
Un petit frottement.
Разочек потри.
Ce sont des brûlures par frottement, et ça, des blessures d'impact.
Это ожоги от трения, а это от удара.
Équilibrage parfait, faible frottement, mécanique simple.
Отличный баланс, малая тяга, минимальный вращающий момент.
Tu vois les marques de frottement sur le tronc?
Тут на дереве они точили когти.
Une brûlure par frottement?
Коленки ободрать?
Je n'ai jamais connu ça - le frottement avec un parfait étranger.
Никогда этого не понимала - натирать какого-то незнакомца.
Ca valait le coup d'essayer, mais il y a trop de frottement, C'est une corde d'escalade, donc il y a trop d'élasticité.
Стоило попробовать, но тут не достаточно трения, и эти веревки слишком хорошо тянутся.
Je vois des traces de frottement et du sang.
Вижу следы от мытья и кровь.

Возможно, вы искали...