frustrant французский

Значение frustrant значение

Что в французском языке означает frustrant?

frustrant

Qui frustre, qui laisse un sentiment de manque, d'incomplétude, qui ne comble pas les désirs.  Cette audition a été frustrante pour tout le monde, la moitié des élèves n'ayant pas pu présenter leur travail par manque de temps.  Et cette grisaille qui dure depuis des mois... Si ça n'est pas frustrant, ça !

Примеры frustrant примеры

Как в французском употребляется frustrant?

Субтитры из фильмов

S'ils étaient tous comme moi, Le monde serait un endroit terriblement frustrant.
Если бы все были такие, как я, жизнь в этом мире была бы разочарованием.
Si cela peut vous apaiser, c'est un âne dont on veut la peau. C'est frustrant.
Если тебя это утешит, инженер, с этого осла мы скоро снимем шкуру.
C'est frustrant.
Досадно.
C'est frustrant.
Неприятно.
C'est si frustrant d'arriver 30 secondes trop tard.
Так обидно! Вот приехал бы я на пол-минутки раньше!..
Frustrant.
Так себе.
C'est frustrant de faire de la recherche.
Вы же понимаете, насколько плачевно это может сказаться на исследованиях.
C'est trop frustrant.
Безнадега.
C'est frustrant.
Нет, ну продолжай. Не дразни.
C'est tellement frustrant.
Всё так грандиозно.
C'est très frustrant.
Очень расстраивает.
C'est frustrant.
Это так раздражает.
Très frustrant.
Это полный провал, Дживс.
Non, c'est frustrant.
Нет. Это расстраивает.

Из журналистики

Il s'agit là d'un engagement lourd et solennel, édifiant un jour et extrêmement frustrant le jour suivant.
Это трудное и важное дело, которое вселяет надежду сегодня и ужасно разочаровывает на следующий день.
Ainsi cet épisode illustre un problème fondamental et frustrant : plus l'on sait ce qui se passe en Chine moins l'on est rassuré sur la menace que la Chine pourrait représenter.
Данная ситуация указывает на существование важной и серьезной проблемы: чем больше мы знаем о происходящем в Китае, тем меньше наша уверенность в исходящей с его стороны угрозе.
En effet, même selon les opaques critères de la politique contemporaine, le cas allemand est particulièrement frustrant.
Действительно, даже в туманных условиях современной политики, немецкий случай особенно беспокоит.
Naturellement, le long et tortueux processus de la justice internationale est souvent frustrant pour les victimes.
Конечно, медленный и извилистый процесс воплощения в жизнь международной справедливости зачастую разочаровывает пострадавших.
Le dialogue avec l'Iran sera inévitablement frustrant et difficile, mais c'est le passage obligé pour aboutir à un engagement constructif et à une stratégie qui évite une confrontation potentiellement désastreuse.
Диалог с Ираном неизбежно будет трудным и полным разочарований, однако он является единственным путём к созданию почвы для возможных конструктивных взаимоотношений и разработки стратегии по избежанию потенциально опасного конфликта.
L'influence de sa garde rapprochée est considérée comme excessive et dangereuse, marginalisant et frustrant le gouvernement, le Parlement et son propre parti.
Влияние его окружения было расценено как чрезмерное и опасное, что приводит к обособлению и разочарованию правительства, парламента и его собственной партии.

Возможно, вы искали...