frustrer французский

уклоняться, угробить, торпедировать

Значение frustrer значение

Что в французском языке означает frustrer?

frustrer

Priver quelqu’un de ce qui lui est dû, de ce qui doit lui revenir, ou à quoi il s’attend.  […], et même, comme si elle eût senti qu’elle frustrait le vieux d’une tendresse à laquelle il avait droit, elle cherchait à compenser la chose en l’entourant plus que jamais de soins et de prévenances.  Il m’a frustré de mes droits. — Il a frustré ses créanciers. — Être frustré dans ses espérances. (Par extension) Décevoir l’attente, l’espoir, l’espérance de quelqu’un.  Je suis resté longtemps frustré de ne pas pouvoir imaginer une alternative au système dans lequel nous vivons, qui me paraît inique à bien des égards.

Перевод frustrer перевод

Как перевести с французского frustrer?

Примеры frustrer примеры

Как в французском употребляется frustrer?

Субтитры из фильмов

Quelle puissance peut soutenir notre combat mais frustrer notre victoire?
Что за сила поддерживает нашу битву, но мешает победе?
Ça ne fait que frustrer l'homme.
Все это только расстраивает.
Ça va le frustrer. - Je ne pense pas Harry.
Может,это только выведет его из себя.-Я так не думаю,Гарри.
Vous étiez avec un parent, Carrie ou est-ce que la patronne vous cachait pour me frustrer?
Ты была у родных, Кэрри? Или мадам меня спецом побесить решила?
Vous cherchez à me frustrer?
Пытаешься меня из себя вывести?
Hughes me protège, ce qui devrait frustrer Jennings encore plus. Excellent.
Хьюз защищает меня, что выводит Дженнингса из себя еще больше.
Vous me devez de l'argent, sir John, et aujourd'hui vous me cherchez querelle pour m'en frustrer.
Вы задолжали мне, сэр Джон, а теперь затеваете ссору, чтобы увильнуть от расплаты.
Alors mes réponses vont continuer de frustrer.
Тогда мои ответы разочаруют тебя.
Vous devriez venir par ici et vous dé-frustrer.
Вам нужно подняться к нам.. и позбивать их.
Je comprends que l'opacité de la machine puisse vous frustrer, mais si je l'ai fabriquée ainsi, ce n'est pas pour rien.
Мистер Риз, я понимаю ваше разочарование неясностью в ситуации с машиной. Но, в том, что я создал её такой есть причина.
Je vais frustrer l'algorithme avec des réponses non conformes.
Я собираюсь разрушит алгоритм репликами, на которые нельзя ответить.
Toutes tes actions avaient pour but de frustrer la justice.
Каждое твоё действие было направлено на крушение правосудия.
Quelqu'un qui ne va pas se frustrer à la vue des abdos de Liam.
Та, которая не будет Возбуждаться при виде Лиама.
Comme ces écharpes que les célébrités utilisent pour frustrer les paparazzi.
Как шарф, который звезды надевают, чтобы сбить папарцци с толку.

Возможно, вы искали...