frustré французский

Значение frustré значение

Что в французском языке означает frustré?

frustré

Privé de ce qui est dû, de ce qui est espéré.  Et qui sait ce qu’aux Grecs, frustrés de leur victime,Peut permettre un courroux qu’ils croiront légitime ? Trompé, déçu.  Attente frustrée. (Psychologie) Qui éprouve de la frustration.  Sexuellement frustré.

frustré

Homme frustré.  La moindre personne qui tente de soulever le problème est vue comme un rabat-joie, ou plus simplement comme un frustré.

Примеры frustré примеры

Как в французском употребляется frustré?

Простые фразы

Frustré de n'être plus l'objet exclusif de ses désirs, Tom relégua Mary.
Разочарованный тем, что больше не является единственным объектом её желаний, Том послал Мэри подальше.
Tom était très frustré.
Том был очень разочарован.
Je me sens un peu frustré.
Я чувствую себя немного разочарованным.

Субтитры из фильмов

Comme l'homme frustré.
Они подобны отчаявшимся людям.
Qu'êtes-vous, à part un jeune homme pervers et frustré?
А теперь ты сам жалкий сопливый юнец.
Le danseur frustré, boitant par ci, avec une jambe fixée au sol, et un cœur ancré à. mais vous n'avez pas à me comprendre ou même m'aimer bien.
Разочарованный ковыляющий танцор, с ногой, цепляющейся за землю, и сердцем, устремлённым к. Но тебе необязательно вникать в это.
Même frustré, ce spécimen s'adapte mieux que ceux des autres planètes.
Несмотря на бессилие, это существо адаптируется лучше, чем другие наши образцы с других планет.
Vous êtes frustré sexuellement. Pour vous, c'est plus facile de tuer.
Ты расстроен, потому что у тебя нет секса, и ты думаешь, что легче убивать, чтобы привлечь внимание.
Vous êtes doté d'un intellect gigantesque. Êtes-vous frustré. de dépendre des gens pour agir?
Хэл, несмотря на твой интеллект, не огорчает ли тебя зависимость от людей при выполнении заданий?
Vous êtes en colère, M. Spock? Ou frustré, peut-être?
Злитесь, мистер Спок?
Je deviens fou à force d'être frustré.
Я скоро с ума сойду от всего этого.
Finalement, le vendeur frustré abandonna. Et vendit le le cochon en acier autre part.
В конце-концов отчаявшийся продавец оставил попытки договориться. и продал чугун кому-то другому.
Complètement frustré et meurtri. que pouvait-il faire, esseulé, le cœur brisé?
Совершенно убитый и сломленный что мог делать одинокий человек с разбитым сердцем?
Tu es si amusant quand tu es sexuellement frustré.
Ты такой смешной, когда сексуально неудовлетворен.
Tu travailleras toute seule avec lui. et c'est un frustré.
Говоришь на правильном немецком. Вы будете работать наедине, а он - несчастный человек.
Jeune garçon frustré. dans une obscure petite ville. je fus en un éclair.
Всего минуту назад я был отчаявшимся мальчишкой прозябавшим в дыре и вдруг оказался здесь в Вене, городе музыкантов где сам император Иосиф, покровитель музыки.
Même frustré, ce spécimen s'adapte mieux que ceux des autres planètes.
Несмотря на расстройство, экземпляр кажется более приспособленным, чем образцы с других планет.

Из журналистики

Sans la Révolution française, Napoléon Bonaparte serait resté un militaire doué mais frustré.
Без французской Революции Наполеон Бонапарт остался бы одаренным и разочарованным младшим офицером.
Comme n'importe quel Indien aujourd'hui, je suis en colère, frustré et déprimé.
Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
La lecture des écrits d'éminents spécialistes internationaux en matière d'innovation - Clayton Christensen, Henry Chesbrough, John Kao, James Andrew et Harold Sirkin - m'a fasciné, mais hélas aussi frustré.
Прочитав литературу нескольких ведущих мировых экспертов по инновациям - Клейтона Кристенсена, Генри Чесбро, Джона Као, Джеймса Эндрю и Гарольда Сиркина - я был восхищен, но, увы, также разочарован.

Возможно, вы искали...