fulgurant французский

сверкающий

Значение fulgurant значение

Что в французском языке означает fulgurant?

fulgurant

Qui produit des éclairs.  Un orage fulgurant. — Un bolide fulgurant. (Figuré) (Familier) Qui est rapide comme l'éclair.  Grâce à Google Maps, qui permet de localiser et de visualiser la moindre adresse, grâce au développement des moteurs de recherche locaux et à la progression fulgurante de la téléphonie mobile, le numérique « réenchante » la publicité locale, hyperciblée, et partant, une presse régionale que l’on avait crue plus fragile encore que sa grande sœur nationale.  Non seulement Béranger sut leur résister, mais il se lança dans une fulgurante contre-attaque durant laquelle ses boutefeux incendièrent deux châtellenies du banneret de Roumégoux et un fief se trouvant dans la juridiction de l'évêque de Rodez. (Par extension) Qui éblouit comme l'éclair.  Ce moment de passage, si rapide en Orient, entre la lumière fulgurante du jour et l'obscurité rafraichissante de la nuit. (Par extension) (Médecine) Qualifie certaines douleurs très intenses, soudaines et brèves.  Douleurs fulgurantes. (Figuré) Qui frappe l'esprit ou l'imagination.  Henri eut un petit rire. Il se souvint tout à coup d'une vieille chronique où il avait, pour flétrir, stigmatiser, juvénaliser les comportements bourgeois, accumulé des bataillons d'imprécations pétaradantes, de prosopopées incendiaires, d'antithèses fulgurantes, […].

Перевод fulgurant перевод

Как перевести с французского fulgurant?

Примеры fulgurant примеры

Как в французском употребляется fulgurant?

Субтитры из фильмов

Demain, on va aux courses de chiens et on parie tout sur Eclair fulgurant.
Нет. Завтра мы пойдем на собачьи бега и поставим всё на Грязную Молнию.
Fulgurant comme le torrent.
Ты должен быть, как тайфун опасен.
Fulgurant comme le torrent. Sois un homme.
Ты должен быть, как тайфун опасен.
Tu es Pied d'Argent Fulgurant.
Ты - Могучая Стальная Нога.
Je suis Pied d'Argent Fulgurant.
Я - Могучая Стальная Нога.
Oui. Mon Dieu! C'était tellement fulgurant.
Меня пиздец как распирает.
Le tétanos est fulgurant.
Гангрена - это страшная вещь.
Un oedème pulmonaire fulgurant?
Вспышка отека легких?
Grâce au travail d'équipe, ces chimpanzés ont remporté un succès fulgurant, mais ils ne tarderont pas à franchir la limite de leur puissance.
Совместная вылазка сегодня принесла этой группе успех, но их власть не будет долговечной.
Même infecté, le SIDA n'est plus aussi fulgurant.
А если бы они вдруг заразились, смерть от СПИДа можно максимально оттянуть.
Un K.O. fulgurant.
Это самый быстрый нокаут из всех, что я видел!
J'ai le pressentiment que d'ici l'an prochain, tu auras un succès fulgurant, à Londres.
Я чувствую, скоро этот город знаешь, падёт к твоим ногам.
Voilà votre attachée de presse, qui semble avoir développé un ulcère fulgurant.
Нет. С другой стороны, ваша пресс-секретарь выглядит так, как будто у неё очень быстро растет язва.
Le véritable amour peut être fulgurant.
Настоящая любовь может вспыхнуть мгновенно.

Из журналистики

D'ailleurs, jusque dans le milieu des années 1990 au moins, la population musulmane d'Inde était plus importante que celle du Pakistan (qui la devance désormais grâce à son taux de natalité fulgurant).
В действительности, по крайней мере до середины 1990-х годов, мусульманское население Индии было больше, чем в Пакистане (который с тех пор вырвался вперед, благодаря высокому уровню рождаемости).

Возможно, вы искали...