figurant французский

статист

Значение figurant значение

Что в французском языке означает figurant?

figurant

Personnage de théâtre ou de cinéma qui remplit un rôle généralement muet et secondaire.  Trois heures après, le réalisateur appelle celui qu’il croit être un figurant et lui demande de jouer une courte scène avec l’actrice Gwyneth Paltrow, l’héroïne du film. Personnage muet et secondaire de théâtre ou de cinéma

Перевод figurant перевод

Как перевести с французского figurant?

Примеры figurant примеры

Как в французском употребляется figurant?

Субтитры из фильмов

Il me contre en public, et c'est de la gaminerie! Encore une gaminerie comme celle-là, et je serai plus qu'un figurant!
Нахамил мне при людях, и ему это сошло с рук.
Chaque plaque réclame une réplique. d'une des personnes y figurant.
А теперь, по каждому из этих слайдов вам нужно будет придумать, по одной фразе на слайд.
Moteur! Figurant, partez.
Массовка, пошла.
Figurant!
Ага, много вас тут таких статистов ходит.
Mais ce n'est qu'un figurant.
Но он играет только в эпизодах.
Je travaillerai aux halles ou comme figurant à l'Opéra.
Буду работать на рынке или в массовке в Опере.
Tu n'es plus un figurant.
Ты больше не статист. - Не в массовке.
Les noms figurant sur cette liste sont identiques à ceux figurant sur celle-ci.
Список выживших перед вами идентичен этому списку имен.
Les noms figurant sur cette liste sont identiques à ceux figurant sur celle-ci.
Список выживших перед вами идентичен этому списку имен.
Elle se rendit en taxi dans une partie de la ville ne figurant pas dans le New Yorker.
На самом деле она поехала к очередной гадалке - астрологу.
Je ne suis qu'un figurant qui meurt à la fin.
Я по-прежнему статист, Фред. Я покойник по любому.
Vous n'avez rien fait. Vous n'étiez qu'un figurant.
Вы ничего не сделали, мистер, вы были лишь пассажиром.
Ce n'est qu'un figurant.
Хватит смотреть на этих актеров второго сорта.
Hoi n'était qu'un figurant.
Хой? Он всегда выступал на вторых ролях!

Из журналистики

Le coût des programmes et des projets figurant dans le plan d'actions à court terme est évalué à 7 milliards de dollars.
Стоимость проектов и программ краткосрочного плана оценивается в 7 млрд. долл.
Historiquement coincée entre ses deux géants voisins, la Chine et le Japon, la Corée du Sud a longtemps été considérée comme un figurant à l'identité culturelle floue.
Исторически зажатая между своими двумя гигантскими соседями, Китаем и Японией, Южная Корея долго воспринималась, как аутсайдер с нечеткой культурной идентичностью.
L'objectif de Modi consiste ainsi à élever l'Inde dans le top 50 - une ambition non négligeable pour un pays figurant à ce jour en 142e position du classement.
Целью Моди является подъем Индии в топ-50 - смело и амбициозно, учитывая, что в настоящее время страна находится на 142-м месте.
Que l'on apprécie l'homme ou non - beaucoup d'acteurs figurant dans cette deuxième catégorie - nul ne saurait nier la prospérité remarquable et la stabilité durable de cette cité-État.
Нравится Ли кому-то или нет (а многим он не нравился), невозможно отрицать выдающееся, длительное процветание, а также стабильность этого города-государства.
Pour un pays figurant parmi les leaders de l'économie mondiale du savoir, ce manque d'investissement dans l'éducation a constitué une grave erreur, d'autres pays ayant désormais vocation à assumer le rôle auquel aspirait l'Inde.
Для страны, позиционирующей себя лидером глобальной экономики знаний, пренебрежение инвестициями в образование было серьезной ошибкой, и теперь другие страны претендуют на роль, к которой стремилась Индия.
Ainsi la Tunisie pourrait entamer son débat public par la question de savoir quels droits supplémentaires introduire dans sa nouvelle Constitution, en plus de ceux figurant dans la Déclaration universelle des droits de l'homme.
Но некоторые права, как политические (свобода вероисповедания, высказываний и прессы), так и экономические, должны быть обязательно гарантированы.
Par exemple, deux des systèmes les plus fondamentaux de la planète sont l'économie et l'environnement; leur interaction est le sujet de la première des trois études de cas de risque figurant dans le rapport de cette année.
Двумя мировыми фундаментальными системами, например, являются экономика и экология; их взаимодействие лежит в основе первого из трех тематических исследований рисков в докладе этого года.

Возможно, вы искали...