gain | aine | laine | haine

gaine французский

ножны, футляр

Значение gaine значение

Что в французском языке означает gaine?

gaine

Étui de couteau ou autre instrument servant à couper, à percer, etc.  Tirer un couteau de la gaine, hors de la gaine.  La gaine d’une paire de ciseaux.  Mettre, remettre dans la gaine. (Anatomie) Parties qui servent d’enveloppe à d’autres. (Habillement) Pièce de lingerie féminine destinée à affiner la silhouette. (Botanique) Sorte de tuyau que la base de certaines feuilles forme autour de la tige ; Tube que les étamines ou anthères de certaines plantes forment autour du pistil, en se soudant les unes aux autres. (Architecture) (Statuaire) Espèce de meuble, plus large du haut que du bas, fait pour supporter des bustes ou autres objets décoratifs. (Voir Wikipédia)  Placer une suite de bustes sur des gaines. (Architecture) Espace réservé entre deux planchers pour le passage de lots techniques. (voir Wikipédia)  Gaine pompier, d’ascenseur, de ventilation.  Gaine technique logement pour le point de départ et d’arrivée des courants forts et des courants faibles (téléphonie, télévision, etc.). (Électricité) Isolant enveloppant un matériau conducteur ou fourreau souple dans lequel sont protégés des câbles. (Militaire) Tube contenant la fusée d’obus. (Militaire) Emballage souple ou rigide servant au parachutage du matériel. (Horlogerie) Étui en bois protégeant le mécanisme d’une horloge. Espace

Перевод gaine перевод

Как перевести с французского gaine?

Примеры gaine примеры

Как в французском употребляется gaine?

Субтитры из фильмов

Au lieu de son short, il a récupéré une gaine.
Он отдал свои рубашки, а получил корсет.
Vous bondissez en gaine-culotte sur toutes ces annonces.
Вы прыгали со скакалкой?
Tu n'as pas de gaine?
Ты что, подвязки не носишь?
Il se met sans gaine.
Тогда я его надену.
Ma gaine me tue.
Тугая подпруга!
Ni de gaine!
Ни поролона в лифчике.
Je veux que tu montes ce petit bidule à peu près là. dans la gaine du câble, où l'on ne puisse le trouver.
Я хочу что бы ты установил эту маленькую штучку прямо сюда в шину кабеля. Я хочу что бы ты её положил так что бы никто её случайно не нашёл.
La gaine protéinique reste intacte.
Вирусный протеин не поврежден.
Gaine protéinique du virus.
Вирусные протеины.
Réparez la gaine nerveuse.
Последний шаг - восстановить оболочку нерва.
Alors elle essaie de rentrer dans une gaine renforcée à rubans roses avec soutien-gorge pigeonnant.
И вот мы в примерочной. Она пытается втиснуться в этот с вырезами по бокам, с шёлковыми шлейками, с тройными вставками бюстгальтер.
Ma gaine doit tenir! Elle doit tenir.
Держись, дружок, держись.
C' est là que j' ai perdu la gaine à armement dont tout le monde parle.
Тогда я и потерял тот пресловутый пакет для мочи.
Votre gaine?
Пакет для мочи?

Возможно, вы искали...