gaze | naze | gave | gâté

gazé французский

Боярышница

Значение gazé значение

Что в французском языке означает gazé?

gazé

(Médecine, Militaire) Celui dont la santé est atteinte d’avoir respiré des gaz toxiques.  Devant cet amoncellement de cadavres et le déchirant spectacle des rescapés : blessés, gazés, cruellement atteints dans leur chair mutilée, …  À Monchy, nous vîmes une file de gazés assis devant le poste de secours ; ils étreignaient leurs flancs, gémissaient et vomissaient, tandis que l’eau leur ruisselait des yeux.

gazé

Insecte lépidoptère (papillon) de la famille des Pieridae, dont les ailes ont des nervures marquées.  La chenille du gazé se nourrit sur des fruitiers ou des rosacées (aubépine, épine noire).

Перевод gazé перевод

Как перевести с французского gazé?

Gazé французский » русский

Боярышница

Примеры gazé примеры

Как в французском употребляется gazé?

Субтитры из фильмов

Ça a gazé?
Все в порядке?
Que je sois gazé?
Чтоб я пошел в газовую камеру?
J'ai été gazé deux fois.
Я дважды подвергался газовой атаке.
C'est l'histoire du gazeur gazé.
Его всегда относит обратно.
Mon père n'a pas gazé de Juifs.
Но мой папа не травил их газом.
Pourquoi j'ai gazé ce policier?
Я брызнула газом в детектива. Зачем я это сделала?
Comme si j'avais été gazé.
Как будто был отравлен газом.
Il m'a gazé.
Он прыснул в меня из баллончика.
Tu nous à gazé.
Ты отравил нас?
Un voleur a gazé un appartement à l'acétone, avant de le cambrioler.
В высотном кондоминиуме перед кражей грабитель закачал пары ацетона.
On a gazé leur chambre, depuis la suite d'à côté. De l'acétone.
Из соседнего люкса кто-то пустил газ в их номер.
Ça a vraiment gazé entre vous.
Имею в виду, что сразу было видно, как вы, ребята, сошлись. Потрясающе.
Celui-là a gazé tout un village d'innocents dans le seul but d'éliminer un ennemi.
Этот..- потравил газом целую деревню, чтобы уничтожить одного своего врага.
Notre fille m'a pris pour un rôdeur, elle m'a donc gazé. avec. tellement de vitesse et d'adresse que j'en suis fier.
Наша дочь подумала, что я преследую её, и поэтому окатила меня из газового баллончика. С такой. Такой быстротой и меткостью.

Возможно, вы искали...