gille | rifle | gifler | file

gifle французский

пощёчина

Значение gifle значение

Что в французском языке означает gifle?

gifle

(Archaïsme) Joue.  Les vents Eure, Note et Zéphire, s'ébouffent, mais non pas de rire, oui bien à force de souffler, ce qui fait leurs gifles enfler.  Ses joues [d'un gardien de la Bastille] plissées comme des bourses à jetons, ressemblent aux gifles d’un singe, (Courant) Coup donné avec la paume et le dos de la main sur la joue.  Pif ! paf ! les gifles commencèrent à pleuvoir et la vaisselle à danser : […].  Parpoil lança à Gaspard une telle gifle que le garçon chancela.  Le sorcier imposait les mains sur les malades ; les malades donnaient une gifle au sorcier, et ils s’en retournaient guéris. Cela coûtait deux sous.  L’éventualité de la gifle dissuade l'enfant de déchirer les livres de la bibliothèque paternelle, comme l’éventualité de la contravention dissuade l'automobiliste de stationner, dans la zone bleue, au delà de l'heure marquée au cadran.  Un adage revenait dans leur bouche : « Il faut qu’un paysan ait toujours une gifle près de la nuque » ; voulant dire qu’on doit constamment le faire vivre dans la crainte, l’épaule basse. Souvent, d’ailleurs, « gifle n’était qu’un raccourci pour dire « fers », « fouet », « corvées »…  Pour moi, la seule chose assez évidente c'est qu'il a reçu une belle rafale de gifles, pas longtemps avant de canner, lui dit le médecin. Coup reçu au visage et rappelant une gifle infligée par une personne.  Coup sur la joue

Перевод gifle перевод

Как перевести с французского gifle?

Примеры gifle примеры

Как в французском употребляется gifle?

Простые фразы

Une fois, mon père m'a donné une gifle si forte qu'elle ma fait tomber par terre.
Один раз отец дал мне такую сильную пощёчину, что я упал.
Je viens de recevoir une gifle.
Я только что получил пощёчину.

Субтитры из фильмов

Quel discours venant d'un homme qui gifle le museau des tigres!
Рисковать? И этого парня недавно чуть не загрыз тигр.
II s'agit d'une gifle.
Да, в связи с пощечиной.
Cinq jours à bord, et elle te gifle.
Пять дней на корабле, и она врезала тебе по лицу.
Ce n'était pas une gifle d'adieu.
Это отнюдь не прощальная пощечина.
Qa ne méritait pas une gifle.
Но меня нельзя было бить, ясно?
Pourquoi cette gifle?
Зачем ты так со мной?
Fait des esclaves de mon peuple? Je dois embrasser la main qui gifle, lécher la botte qui frappe?
Я должен целовать бьющую руку,..
Seulement une gifle.
В конце концов, это была просто пощечина.
Ce n'est pas la gifle qui m'inquiète. c'est le motif.
Я понимаю, что это может быть глупо с моей стороны, но я волнуюсь не из-за самой пощечины, а из-за причины.
Cette gifle. - Et alors?
Пощёчина, которую ты получила.
A la prochaine gifle, je réagirai.
В следующий раз, когда меня ударят, надо бы как-то отреагировать.
Et si je dis des conneries, je serai reconnaissant pour toute gifle!
Если я сказал глупость, поправьте меня без колебаний!
Tu veux une gifle?
Ты что хочешь получить по морде?
Puis une gifle pour t'apprendre à lutiner Petra.
Это тебе за твои шуры-муры с Петрой. Постыдился бы!

Из журналистики

Le résultat des récentes élections municipales a été une gifle pour ce dernier et ses partisans.
Результаты недавних муниципальных выборов в Иране оказались унизительными для Ахмадинеджада и его сторонников.

Возможно, вы искали...