планка русский

Перевод планка по-французски

Как перевести на французский планка?

планка русский » французский

latte planchette alaise planche panneau lame gifle

Примеры планка по-французски в примерах

Как перевести на французский планка?

Субтитры из фильмов

Что тут за планка?
C'est quoi, cette barre?
Эта планка упирается прямо в спину.
Et cette barre, en plein dans le dos!
Планка упиралась прямо в спину.
J'avais la barre en plein dans le dos.
Дядя купил ее у майора Планка, из Хокни-кум-Местона.
Oncle Watkyn acheté d'un homme du nom de Plank, qui vit plus dans Hockley-cum-Meston.
Планка у его жены, дома.
Sa femme a les timbres chez eux.
Планка марок республики Веймар...с редким распределением зубчатых краев.
Une page de timbres de la République de Weimar. avec une répartition rare des bordures.
Эта планка на вас упала с неба и то, что вы сможете с этого поиметь будет вам подарком.
Ces timbres te sont tombés dans les pattes. et quoi que tu en tires sera un cadeau du ciel.
Думаешь, я не знаю, что эта планка ценная?
Vous croyez que je ne sais pas que ces timbres ont de la valeur?
До него должно дойти, что наша планка поднята выше, чем у реалити-шоу.
Un message doit être envoyé au barreau. que la barre doit être plus élevée que dans une émission de télé-réalité.
Слушай, давай расставим вещи по местам, Кларк, но тебе не кажется, что помочь кому-то восстать из его могилы - слишком высокая планка?
Ecoute, Je voudrais que les choses soient claires entre nous, Clark, mais. Ne penses-tu pas que faire revenir quelqu'un d'outre-tombe serait placer la barre un peu haut?
Как на диаграмме Планка.
Comme dans les schémas de Max Plank.
Его называют масштабом Планка.
On l'appelle l'échelle de Planck.
И я отвечаю, что да, конечно, масштаб Планка мизерно крошечный, но он также есть повсюду.
Et la réponse est que, en effet, l'échelle de Planck est l'infiniment petit mais elle est aussi partout. Où que tu ailles, elle est là.
Планка настолько низка, что даже заключенный, состоящий только из одного туловища нашел бы кого-нибудь.
La barre n'est pas haute, même ce prisonnier homme-tronc a réussi.

Из журналистики

Высокая планка, поставленная ЦРТ безусловно дает основания для надежды.
L'excellent bilan des OMD nous donne matière à espérer.
Финансовая система, может, и стабильнее, чем была пять лет назад, но это низкая планка - в те времена она балансировала на краю пропасти.
Certes, on peut dire que le système financier est plus stable qu'il y a cinq ans, mais c'est mettre la barre très bas, car il vacillait alors au bord du précipice.

Возможно, вы искали...