glacé французский

ледяной, ледяно́й

Значение glacé значение

Что в французском языке означает glacé?

glacé

Converti en glace.  Le 6 décembre, le jour même qui suivit le départ de Napoléon, le ciel se montra plus terrible encore ; on vit flotter dans l'air des molécules glacées ; les oiseaux tombèrent roidis et gelés. Gelé, se dit d'une rivière dont la superficie s'est convertie en glace.  On pourra voir la Seine à la Saint-Jean glacée. Durci en glace par le froid.  La terre est glacée.  Le Vop coulait sur un lit de fange que resserrent deux rives escarpées ; il fallut trancher ses berges roides et glacées et donner l'ordre de démolir, pendant la nuit, les maisons voisines pour en construire un pont. (Par hyperbole) Très froid, glacial.  Vos mains sont glacées.  Sorti des flancs glacés de l'humide Neustrie.  Je ne suis plus qu'une pensée,L'univers est mort dans mon cœur,Et sous cette cendre glacéeJe n'ai trouvé que le Seigneur.  Si misérable que soit l'abri dont on dispose, il est encore préférable à la bise glacée. Qui est dépourvu de chaleur, de sensibilité.  Âme glacée ; cœur glacé.  « Louis... taisez-vous », dit Philippe le Bel en posant sur son fils un regard glacé. Figé.  Ils demeurent glacés, ils tremblent à ta voix. Qui a reçu un enduit donnant l'apparence d'un vernis, le brillant de la glace.  Gants glacés.  Papier glacé.  Les porcelaines qui ne sont pas de cette espèce et qu'on appelle chine moderne, ont la pâte plus longue, le grain plus fin, et la couverture plus glacée, plus blanche, plus belle. (Cuisine) Couvert d'une croûte de sucre glace, de sucre, d’un glaçage.  Oranges glacées, confites dans le sucre.  Marrons glacés.  couvert de sucre

glacé

État de ce qui est glacé par un enduit, par un vernis.  Papier d'un joli glacé.

Перевод glacé перевод

Как перевести с французского glacé?

Примеры glacé примеры

Как в французском употребляется glacé?

Простые фразы

L'histoire m'a glacé le sang.
У меня кровь в жилах застыла от этой истории.
Le récit m'a glacé le sang.
От этого рассказа у меня кровь в венах застыла.
J'étais glacé d'effroi.
Я похолодел от ужаса.

Субтитры из фильмов

Ça m'a glacé le sang.
У меня кровь стыла, какие слова они говорили.
Laissez tomber la bière. Le thé glacé, ça me va.
Бог с ним, с пивом, сгодится и чай.
Vous avez un soda froid? Glacé.
У вас есть холодное имбирное пиво?
Pourrais-tu aller me chercher un coca-cola bien glacé?
Мы беседуем с твоей сестрой Солнышко, сделай мне приятное! Ты не принесешь мне из аптеки охлаждённую лимонную коку?
Je vais commander un bon thé glacé. Une salade de poulet, avec juste une feuille de laitue et de cresson.
Я закажу стакан ледяного чая салат из куриной грудки с листьями латука и жерухой.
Le thé glacé va se réchauffer.
Лед в чае расплавится.
Ah, oui! Un jus de choucroute glacé.
Да, вы заказывали сок из кислой капусты.
Je ne l'ai pas encore glacé.
Не сейчас, я еще не закончила.
C'est glacé!
Так холодно!
Glacé.
Ледяной холод.
Vous les voulez sur papier mat ou sur papier glacé?
На какой бумаге вам напечатать фотографии, на матовой или глянцевой?
C'est glacé!
Ой, холодно!
Musique, lumière tamisée, gin glacé et orange par-dessus.
Сладкая музыка, мягкий свет. Много мороженого с фруктами.
Et il t'a demandé de quitter ton père et ta mère pour le rejoindre dans ce désert glacé et l'y épouser?
Нет, папа. Не он просит меня уехать. Я сама хочу уехать.

Из журналистики

Au lieu de protéger les forêts de la planète, la conséquence la plus notoire de ces deux accords a été, ironiquement, la production de piles de rapports d'experts sur papier glacé.
Вместо реальной защиты мировых лесов, самым известным результатом этих двух соглашений, по иронии судьбы, стала публикация многочисленных томов дорогостоящих консультационных отчетов.
Faucons provisoirement changés en colombes, ils font bien davantage pour calmer les islamistes en colère que les rames de propagande sur papier glacé distribuées par les services de renseignements américains au Pakistan.
Временно превратившись в птиц мира, а не войны они делают гораздо больше для того, чтобы успокоить разгневанных исламистов, чем глянцевые стопки пропагандистской литературы, распространяемой информационными службами США в Пакистане.

Возможно, вы искали...