gris | girl | rail | rial

gril французский

строго допрашивать

Значение gril значение

Что в французском языке означает gril?

gril

(Cuisine) Ustensile de cuisine qui est fait de plusieurs lames de fer parallèles, fixées à quelque distance l’une de l’autre, et sur lequel on fait rôtir de la viande ou du poisson. (Par extension) Toute surface pour la cuisson vive des aliments sans corps gras.  Côtelettes rôties sur le gril.  Mettre du boudin sur le gril.  La queue du gril.  L’Escurial est disposé en forme de gril, en l’honneur de saint Laurent.  C’étaient, contre le mur, des grils à faire griller des martyrs, des casseroles à fricasser un mouton, un chauffe-assiettes monumental. (Figuré) (Familier) Torture.  Être sur le gril, être dans une situation fâcheuse, éprouver une vive impatience, souffrir d’une attente comme d’une brûlure.  Pendant cette conversation, j’étais sur le gril. Ustensile de cuisine ... sur lequel on fait rôtir de la viande ou du poisson.

Перевод gril перевод

Как перевести с французского gril?

Примеры gril примеры

Как в французском употребляется gril?

Субтитры из фильмов

Je suis sur le gril et le Chef me regarde, il est dans la pièce.
Я и так не в ладах с шефом.
Giralda est toujours sur le gril.
Джиральду пока допрашивают.
On les met sur des poutrelles et on allume le feu en dessous. Comme avec un gril.
Здания полны тел, поэтому всё, что мы можем сделать, это поместить тела на стальные решетки и развести под ними огонь.
Nous aussi on est sur le gril, camarade adjudant chef.
Мы тоже очень волнуемся, товарищ третий.
Mais on est sur le gril.
Вы не понимаете, под каким мы давлением.
Bientôt, je m'occuperai des frites, puis du gril.
Скоро перейду на фритюр и гриль.
Mon micro-ondes, mon cuiseur-vapeur automatique, mon gril.
Микроволновка, пароварка, гриль.
On ne vous met pas sur le gril.
Это тебе не перекрестный допрос.
Je me demandais pourquoi mon rein avait des marques de gril.
А я то понять не мог, чего это на моей почке следы от гриля.
Tu passeras sur le gril plus tard.
Мы с тобой позже разберемся.
Laissons Moby sur le gril.
Давай-ка поджарим Моби.
J'ai mis 2 personnes sur le gril pendant 8 h.
Я. У меня 2 человека 8 часов рвут задницы, занимаясь этим делом.
Tu vas le mettre sur le gril avant qu'il appelle son avocat?
Ты хочешь выбить признание, прежде чем заявится его адвокат?
La défense de Donnie Barksdale va me mettre sur le gril.
Сторона Донни Барксдейла будет на меня давить.

Возможно, вы искали...