héritière французский

прее́мница, прее́мник, наследница

Значение héritière значение

Что в французском языке означает héritière?

héritière

Celle qui a hérité. (En particulier) Fille unique qui doit hériter d’une grande succession.  Cependant, si délabré qu’il fût, c’était l’appartement du château qu’on avait jugé le plus digne de recevoir l’héritière saxonne, ….  (En particulier) Fille unique qui doit hériter d’une grande succession.

Перевод héritière перевод

Как перевести с французского héritière?

Примеры héritière примеры

Как в французском употребляется héritière?

Простые фразы

Elle est l'héritière d'une grande fortune.
Она наследница большого состояния.

Субтитры из фильмов

Connie Allenbury voleuse de mari Une héritière américaine choque Londres On change la une!
Печатаем новую первую полосу!
La riche héritière américaine!
Американская прожигательница жизни. Такая у нее репутация.
Elle n'a pas de raison, c'est Connie Allenbury, l'héritière! Une fille de riche, gâtée et sans cervelle!
Это же Конни Алленбери, прожигательница жизни, избалованный безмозглый ребенок!
Une héritière du pétrole texan.
Наследник Техасской нефти.
Une femme de mon standing, une héritière?
За девушку моего социального положения, наследницу?
Joan Winfield, héritière d'un magnat du pétrole et fiancée d'alien Brice, est saine et sauve dans une ville fantôme du désert de Calivada.
Джоан Винфилд, нефтяная наследница и невеста Аллена Брайса, жива и в безопасности в безымянном городе призраке в пустыне Каливада.
Pour voir sa fille, une héritière, jolie de surcroît, qu'il suffit d'épouser pour être le Roi du Monde.
И увидеть его дочь, наследницу 40-ка миллионов, к тому же, хорошенькую. Стоит только жениться на этой живой марионетке - и весь мир у твоих ног!
C'est Sara Farley, l'héritière. - Soixante.
Но это Сара Фарли, владелица магазинов.
Votre honneur, la veuve de John Garrison, et héritière - désire faire une déclaration.
Ваша честь, миссис Гаррисон, жена покойного и один из наследников, хотели бы обратиться к суду.
Je vous rappelle que la princesse est l'héritière du trône.
Считаю нужным напомнить вам, что принцесса - единственная наследница трона.
J'ai épousé une héritière.
Я женился на богатой наследнице.
Tu n'es pas l'héritière du trône.
Ты не являешься наследницей трона.
Ma fille est la dame héritière de mes biens.
И дочь - одна наследница моя.
Disons que tu es mon héritière.
Давай представим, что ты моя наследница.

Из журналистики

A la fin de la Guerre froide le Japon était obsédé par la Russie en tant qu'héritière de l'Union soviétique.
На момент окончания Холодной войны японцы всё еще были одержимы Россией как наследницей Советского Союза.

Возможно, вы искали...