защитник русский

Перевод защитник по-французски

Как перевести на французский защитник?

Примеры защитник по-французски в примерах

Как перевести на французский защитник?

Простые фразы

Он защитник слабых и угнетённых.
Il est le défenseur des faibles et des opprimés.
Том - защитник прав человека.
Tom est un défenseur des droits de l'homme.

Субтитры из фильмов

А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов.
Et le défenseur international des droits de I'homme. a fait procéder à des arrestations pour vivisection. et pour trafic d'organes.
У вас есть защитник?
Quelqu'un vous défend-il?
По какому праву вы, Джон Лэкленд, принц Англии, претендуете быть коронованным на трон главы государства и, как защитник гроба Господня, получить благословение церкви?
Au nom de quoi, Jean, prince d'Angleterre, demandez-vous à être sacré souverain d'Angleterre avec la bénédiction de L'Église?
Ты подумала, что тебе нужен защитник, занять место Ферсби, и тогда вернулась ко мне.
Tu as eu besoin d'un protecteur et tu m'es revenue.
Защитник, стальные нервы.
Des nerfs d'acier.
Лейтенант Максим Кирошилов, Москва. Защитник Сталинграда. Военный советник оккупационного руководства.
Líeutenant Maxíme Kírochílov, né à Moscou, défenseur de Stalíngrad, aíde de camp de l'armée d'occupatíon russe.
Будьте милосердным, о, защитник бедных.
Sois charitable, Ô protecteur des pauvres.
Спасибо, о, защитник бедных.
Merci, Ô protecteur des pauvres.
О, защитник бедных.
Ô protecteur des pauvres.
О, защитник бедных, подайте еду для Божьего человека.
Ô protecteur des pauvres, donne à manger à un saint homme.
Одну анну, о защитник бедных. Всего одну маленькую анну.
Un anna, Ô protecteur des pauvres.
Одна анна, о защитник бедных. Всего одна маленькая анна.
Un anna, Ô protecteur des pauvres.
Всего одну анну для моего ламы, о, защитник бедных.
Un anna pour mon lama, Ô protecteur des pauvres.
Всего одну анну, о защитник бедных.
Un anna, Ô protecteur des pauvres.

Из журналистики

Действительно, премьер-министр Войслав Костуница - защитник сербского национализма - всячески старается подорвать деятельность временного правительства Косово.
En effet, le Premier ministre Vojislav Kostunica, apôtre du nationalisme serbe, a tenté par tous les moyens de saper le gouvernement par intérim du Kosovo.
В отличие от Политковской, великий ученый и защитник прав человека Андрей Сахаров не был убит, и дань, которую мы отдавали ему тогда, была похожа на празднование новой эры.
Contrairement à Anna Politkovskaya, Andreï Sakarov, le grand scientifique et militant des droits de l'homme, n'avait pas été assassiné et la cérémonie en sa mémoire paraissait marquer une ère nouvelle.
В посткоммунистической Восточной Европе Германия больше не воспринимается как абсолютно надежный защитник интересов региона.
Dans l'Europe de l'Est postcommuniste, l'Allemagne ne fait plus figure de défenseur fiable des besoins de la région.
Майкл Вик, звезда-защитник Национальной футбольной лиги США, отбывал срок в тюрьме за деятельность с боевыми собаками, а аресты по обвинению игроков от незаконного хранения наркотиков и оружия до домашних побоев стали обычным явлением.
Les infractions sérieuses se produisent régulièrement sur tous les terrains.
Премьер-министр Мирек Тополанек - защитник срочно необходимых реформ, но ему не хватает парламентского большинства, и он добивается проведения новых всеобщих выборов в первой половине 2007 года.
Le Premier ministre, Mirek Topolanek, veut effectuer les réformes dont le besoin est urgent, mais il ne dispose pas de la majorité parlementaire requise et appelle à de nouvelles élections générales durant le premier semestre de 2007.
До тех пор, пока это верно, США, как первые среди равных, могут рассматриваться как защитник наших свобод.
Aussi longtemps que ce sera le cas, les Etats-Unis, primus inter pares, pourront toujours être regardés comme les défenseurs de nos libertés.
Это имеет значение для регионального баланса сил, потому что Ирак становится ближе к Ирану, чтобы компенсировать влияние Турции, которая рассматривается как защитник суннитов.
Tout cela a des conséquences sur l'équilibre des pouvoirs de toute la région, les relations de l'Iraq devenant plus étroites avec l'Iran afin de se prémunir de la Turquie, qui est vue comme protectrice des sunnites.
Теперь давний защитник Королевства, Соединенные Штаты, которые подвели Абдуллу, (неохотно) приняв арабскую Весну, готовы вывести свои войска из соседнего Ирака.
Et les États-Unis, pourtant alliés de longue date du royaume saoudien, s'en sont détournés en soutenant (avec réticence) le printemps arabe et s'apprêtent à retirer leurs troupes de l'Irak voisin.
Как это ни странно, именно Америка, давний защитник Саудовской Аравии, оказала поддержку шиитам, свергнув Саддама Хуссейна и приведя шиитские партии к власти в Ираке.
L'ironie de la chose, c'est que l'Amérique, protectrice de longue date de l'Arabie Saoudite, a rendu la prise de responsabilité chiite possible en renversant Saddam Hussein et en mettant les partis chiites au pouvoir en Irak.
В-третьих, реформированная полиция широко стала восприниматься как защитник всего общества, и молодых католиков вдохновили присоединиться к ней их священники и епископы.
Troisièmement, la population voit police maintenant réformée comme la protectrice de l'ensemble de la communauté et les prêtres et les évêques encouragent les jeunes catholiques à rejoindre ses rangs.
Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых.
Les Nations unies sont le champion des plus faibles.
Маккейн более сильный защитник свободной торговли, чем Обама.
McCain est un plus farouche défenseur du libre-échange qu'Obama.

Возможно, вы искали...