hormis французский

кроме

Значение hormis значение

Что в французском языке означает hormis?

hormis

La chose suivante n’étant pas concernée, pas incluse.  La chose suivante n’étant pas concernée

Перевод hormis перевод

Как перевести с французского hormis?

hormis французский » русский

кроме кро́ме исключа́я за исключе́нием без

Примеры hormis примеры

Как в французском употребляется hormis?

Простые фразы

Je ne connais rien de lui, hormis son nom.
О нём я не знаю ничего, кроме имени.
Nous avons réellement, de nos jours, tout en commun avec l'Amérique, hormis, bien entendu, la langue.
У нас с Америкой теперь и вправду всё общее, кроме языка, разумеется.
Ils sont tous là hormis lui.
Они все здесь, кроме него.

Субтитры из фильмов

Je n'ai besoin de rien hormis toi et une brosse à dents.
А мне не нужно ничего на свете, кроме тебя, дорогая. И зубной щётки.
Hormis le fait que ce soit de jolis ornements, on peut trouver un tas. de façons inoffensives de s'amuser avec ces joujous-là.
Но ими можно не только любоваться но и безопасно развлечься.
Que dire d'autre, hormis que je suis désolé?
Что еще я должен сказать?
Qu'ont les rois que les soldats n'ont pas, hormis le cérémonial?
А много ль радостей ему доступно - Таких, каких бы каждый не имел, Коль пышность исключить?
Hormis le fait d'avoir brisé leur projecteur.
Не говоря уж о стрельбе по прожектору.
Rien, hormis un petit détail.
О, да всё у них в порядке, за исключением одной маленькой детали.
Aucun témoin, hormis mon père, et l'ami de Madeleine, le Comte de Vaudrec.
Не будет и гостей, кроме свидетелей - моего отца и графа де Водрека.
J'étais impuissante, comme quelqu'un qui n'a aucun talent à offrir, hormis celui d'aimer son mari.
Я чувствовала себя беспомощной. У меня нет никакого другого таланта, кроме любви к своему мужу.
Vous êtes le seul à savoir, hormis Lloyd et moi. - Et Karen.
Вы единственный, кто знает, кроме меня и Ллойда.
Hormis les Saxons, je n'ai point d'amis.
Я считаю своим другом только того, в ком течет саксонская кровь.
Y a-t-il une autre route que je peux prendre hormis celle-Ià?
Есть еще какая-нибудь дорога вместо этой?
Le hasard a voulu que vous soyez tous dans cette zone, hormis l'homme sur le canapé.
Но как назло, Вы все оказались в этом районе. Это не касается человека, который на диване. Ему уже ничего не поможет.
Désolé de vous décevoir, mais hormis une migraine, je me sens en pleine forme.
Жаль Вас разочаровывать, приятель,...Но, помимо головной боли, я себя прекрасно чу., то есть чувствую.
Hormis pour Mme Peel.
Кроме миссис Пил.

Из журналистики

Les paysans pauvres utilisent leurs semences de la saison précédente, manquent d'engrais, dépendent de la pluie plutôt que de l'irrigation et hormis la houe traditionnelle, n'utilisent que peu ou pas d'outils mécaniques.
Бедные крестьяне используют собственные семена с предыдущего сезона, испытывают недостаток в удобрениях, зависят от дождя, а не орошения, и не имеют практически никакой сельскохозяйственной техники помимо традиционной мотыги.
À vrai dire, hormis dans le contexte déflationniste du Japon, les gouverneurs des banques centrales pourraient se réunir n'importe où pour constater l'augmentation de l'inflation.
Так, кроме Японии, в которой наблюдается дефляция, центральные банкиры могут встретиться в любой стране и наблюдать высокую и растущую инфляцию.
Hormis ces raisons pratiques en faveur de l'amélioration des relations bilatérales, la montée de la Chine pose un problème stratégique.
Помимо указанных практических причин, стратегическое влияние на двухсторонние отношения оказал экономический рост Китая.
Hormis ces avantages évidents, l'éducation est également une obligation humanitaire généralement bien acceptée et un Droit de l'homme de compétence internationale.
Если оставить в стороне эти очевидные выгоды, образование к тому же является общепринятым гуманитарным долгом и входит в число прав человека, гарантированных международным мандатом.
Il semblerait (du moins dans les situations expérimentales) que les sujets expérimentaux ne sont pas aussi égoïstes que les économistes le pensent, hormis un groupe : celui des économistes lui-même.
Оказывается, (по крайней мере, в экспериментальных ситуациях), что участники экономического эксперимента вели себя не настолько эгоистично, как это следовало из гипотез экономистов - за исключением одной группы - самих экономистов.
Après tout, les multinationales n'ont pas de conscience hormis la conscience de ceux qui les dirigent, et comme les récents scandales de l'Amérique l'ont montré, la conscience passe souvent au second plan par rapports aux profits.
В конце концов, у корпораций нет совести; это только совесть тех, кто управляет корпорацией, и как явно показали недавние американские корпоративные скандалы, совесть часто занимает место в заднем ряду по отношению к прибыли.
C'est une anomalie surprenante, car hormis l'infâme rhétorique antisémite du président Ahmadinejad, les conséquences de la montée en puissance de l'Iran s'étendent bien au-delà de l'Etat juif.
Это интригующая аномалия, так как несмотря на мерзкую антисемитскую риторику иранского президента Махмуда Ахмадиниджада, влияние возрастающей мощи Ирана распространяется далеко за пределы израильского государства.
NEW DELHI - Hormis ceux d'Afrique de l'Ouest, quels sont les pays les plus exposés à une épidémie du virus d'Ebola?
НЬЮ-ДЕЛИ - Какие страны, помимо тех, что в Западной Африке, наиболее восприимчивы к эпидемии Эбола?
Hormis le besoin évident de réformes pour l'UE, deux facteurs politiques externes jouent également un rôle central dans ce qui va advenir cette année.
Так как ЕС явно нуждается во внутренних реформах, два внешних политических фактора имеют решающее значение для его перспектив в этом году.
Hormis cet effet négatif, les conséquences sur le climat peuvent être positives dans la mesure où les biocarburants se substituent véritablement aux combustibles fossiles - et cela présuppose également que des quantités moindres de pétrole sont extraites.
Надо отметить, что возможен и положительный эффект на мировой климат, поскольку биотопливо может заменить ископаемое топливо в процессах сгорания. Но это предполагает, что нефтяные шейхи будут добывать меньше нефти потому, что в мире больше биотоплива.
Il y a deux explications possibles à ce dénouement, hormis le fait que les Soviétiques reconnaissaient la supériorité de la force de frappe nucléaire des Etats-Unis.
Существует как минимум 2 возможных объяснения последствий, в дополнение к советскому молчаливому согласию и огневой мощи США.
Ces facteurs, hormis les coûts de production, sont à l'origine des prix élevés du pétrole et de la course pour les contrats en Afrique et en Asie centrale.
Все это - а вовсе не стоимость производства - и обуславливает высокие цены на нефть и драку за нефтяные контракты в Центральной Азии и Африке.
Hormis ces actions, les Palestiniens ont commencé à préparer la construction d'un Etat palestinien.
Вдобавок к ненасильственным акциям, полным ходом был запущен процесс построения палестинского государства.
Aujourd'hui, la Chine possède la plus grande structure de gouvernement fédéral de toutes les grandes nations, hormis les États-Unis.
А сегодня Китай имеет структуру управления, которая является более федеральной, чем структура управления других больших государств, за исключением США.

Возможно, вы искали...