idéologique французский

идеологический

Значение idéologique значение

Что в французском языке означает idéologique?

idéologique

Qui a rapport à l’idéologie.  Toutes les parties idéologiques des traités locarniens sont tombées l'une après l'autre. Et le résidu constitue l'alliance.  Parce qu'elle est mutilation psychologique, et s'accompagne généralement de pratiques mortificatoires, l’adhésion idéologique doit être considéeée comme un état morbide, même si elle est socialement acceptée, devenant par là psychose socialisée.  Pour rompre le charme idéologique de l'antiégalitarisme contemporain, Spitz autant que Sen, […], ont une stratégie partagée : ils prônent des inventaires critiques parallèles de l'œuvre réalisée par la social-démocratie.  "La demande d’expérience professionnelle pour des métiers en pénurie, c’est un discours complètement idéologique. Cela met le focus sur les demandeurs d’emploi qui ne veulent pas travailler et sur le fait que les employeurs n’engagent pas.

Перевод idéologique перевод

Как перевести с французского idéologique?

idéologique французский » русский

идеологический идейный идеологи́ческий

Примеры idéologique примеры

Как в французском употребляется idéologique?

Субтитры из фильмов

Le kibboutz a refait preuve de sa maturité idéologique.
Кибуц в очередной раз доказал свою идейную зрелость.
Je voudrais mettre l'accent sur le rapport entre l'ensemble des problèmes et l'attitude idéologique des travailleurs de l'usine.
Я хотел бы обратить внимание на один аспект. А именно на связь всей совокупности проблем с идеологической установкой коллектива комбината.
L'arrêt des travaux de construction découle également d'un manque de conscience idéologique.
Известна проблема с остановкой строительных работ, также связанная с отсутствием воспитательной работы на предприятии.
Maulbronn ressemble à un camp éducatif et idéologique. formant des guerriers théologiques. contre la forteresse du catholicisme roman.
Маульбронн был, в некотором смысле, образовательным и идеологическим тренировочным лагерем, обучающим юных протестантов теологической войне против крепости римского католичества.
Remodelé grâce au travail. et la formation idéologique. pendant sa captivité. il a montré qu'il s'était authentiquement amendé.
В ходе перевоспитания в заключении с помощью труда и идеологических занятий осуждённый Пу И твёрдо встал на путь исправления.
Elles étaient une vitrine idéologique pour le régime.
Это была идеологическая ширма режима.
C'est idéologique, ou ils veulent de I'argent?
Борются за идеологию, или им нужны деньги?
C'est l'aspect idéologique de ce procès qui les gêne.
У них идеологические проблемы с делом.
Par objection idéologique.
У них идеологические мотивы.
La biologie a longtemps été détournée comme instrument idéologique pour justifier les inégalités sociales et les comportements amoraux.
Много лет биологию использовали как идеологический инструмент, для оправдания аморальности и бескультурья.
C'est de ça qu'il s'agit. Une colonie idéologique.
Наша главная цель - создать идеологическое поселение.
Le sujet de ce film n'est rien de moins qu'un débat idéologique sur la façon de diriger un asile d'aliénés.
В сущности, фильм предлагает идеологическую дискуссию о том, как управлять сумасшедшим домом.
Inutile d'être un expert pour voir que la Guerre Froide n'est pas idéologique mais basée sur la peur d'être dans le besoin.
Да, не надо быть политологом, чтобы увидеть что Холодная Война с русскими - не из-за идеологии, а из-за боязни. Боязни того, что не хватит.
Aaron, pourquoi t'es-tu placé dans cette prison idéologique?
Арон, зачем ты хочешь заточить себя в этой идеологической тюрьме?

Из журналистики

La démocratie sociale, promesse de plus grande égalité et d'opportunités pour tous, viendra faire office d'antidote idéologique.
Социал-демократия, с ее обещанием большего равенства и возможностей для всех, служила в качестве идеологического противоядия.
Pour eux, étant donné la forme géographique étroite et vulnérable d'Israël et l'hostilité continue des Arabes, le contrôle de la Cisjordanie et de Gaza ne constitue pas un impératif idéologique, mais répond à des considérations de sécurité.
Для них, принимая во внимание уязвимую географию Израиля и неутихающую враждебность со стороны арабского мира, контроль над Западным берегом и Газой является не идеологическим императивом, а исходит из соображений безопасности.
Cette évaluation de la situation peut être juste ou erronée, mais elle n'est certainement pas idéologique.
Они могут быть правы или ошибаться в своих оценках, но оценки эти лишены идеологической основы.
C'est alors qu'Israël et l'Iran, deux puissances cherchant à s'imposer dans un Moyen-Orient en mutation, choisirent de porter leur compétition stratégique sur le plan idéologique.
Именно в тот момент Израиль и Иран, два государства, соперничающие за влияние на быстроизменяющемся Ближнем Востоке, решили перенести свое стратегическое соперничество в идеологическое русло.
Dans le binôme Iran - Etats-Unis, ce sont les Etats-Unis et non l'Iran qui ont mené une diplomatie idéologique rigide.
В американо-иранских отношениях именно США, а не Иран, вели твердую идеологическую дипломатию.
Un retour du PLD ne sera possible que grâce au recrutement de sang neuf et à une profonde réorganisation interne basée sur une plateforme idéologique solide.
Только если ЛДП пополнит ряды свежими силами и заново сформируется с твердой идеологической платформой, ее возвращение может быть возможным.
En réalité, le contrôle idéologique du Département central de la Propagande n'est plus exercé que par des notes internes et des appels téléphoniques, largement méprisés.
Фактически, идеологический контроль Центрального отдела пропаганды поддерживается только с помощью внутренних предупреждений и телефонных звонков, которые всеми презираются.
Chaque président américain depuis 1992 a cherché à remodeler la relation américano-russe et à la faire avancer au-delà de la compétition idéologique et militaire de la Guerre froide.
Каждый президент США с 1992 года стремился перезагрузить отношения между США и Россией и сместить их за пределы идеологической и военной конкуренции холодной войны.
L'antagonisme idéologique de la Guerre froide a peut-être disparu, mais la Russie se définit désormais comme un modèle civilisationnel et social concurrent.
Идеологический антагонизм холодной войны может и закончился, но Россия видит себя в качестве альтернативной цивилизационной и социальной модели.
Le Royaume-Uni, à cause de son attachement idéologique et artificiel à l'austérité budgétaire, n'était pas beaucoup mieux.
Великобритания, с ее надуманным обоснованием финансовой экономии, выглядела немногим лучше.
Avec un président qui remet parfois ouvertement en question l'adhésion idéologique rigide au libre-échange, tout est possible, notamment à l'approche de l'élection présidentielle de 2012.
И с президентом, который некогда открыто ставил под сомнение жесткую идеологическую приверженность к свободной торговле, все возможно, особенно в преддверии президентских выборов 2012 года.
La véritable guerre n'est donc pas contre Ben Laden, mais contre l'usine idéologique soutenue par l'État saoudien.
Так что подлинная битва велась не с бен Ладеном, а с саудовской идеологической фабрикой, поддерживаемой государством.
En Europe de l'Est avant 1989 par exemple, la position idéologique des responsables politiques était considérée comme inséparable de leur personne morale ou humaine.
В Восточной Европе до 1989 года, например, идеологические позиции политиков рассматривались как неотъемлемая часть их морали, или самого человека.
Plus précisément, il s'est laissé égarer par le fantasme idéologique du Parti Conservateur selon lequel certaines puissances de l'UE peuvent et doivent retourner à la souveraineté britannique.
Точнее говоря, она была сбита с пути идеологическими фантазиями Консервативной партии о том, что определенные полномочия в рамках ЕС могут и должны быть возвращены под британский суверенитет.

Возможно, вы искали...