immergé французский

подводный

Значение immergé значение

Что в французском языке означает immergé?

immergé

Qui est sous l’eau. (En particulier) (Botanique) Qualifie des plantes qui végètent sous l’eau. (Par analogie) (Astronomie) Qualifie un astre qui est plongé dans l’ombre d’un autre.

Перевод immergé перевод

Как перевести с французского immergé?

immergé французский » русский

подводный иммерсионный

Примеры immergé примеры

Как в французском употребляется immergé?

Субтитры из фильмов

Tu sais bien que tu ne peux rester immergé si longtemps.
Тебе нельзя все время быть в воде.
Un bateau, ça va sur l'eau. Et une fois immergé, le bois gonfle.
Когда лодка наплаву, она пропитывается водой и дерево расширяется.
Oui, j'ai fait construire ma demeure sur le versant immergé d'un volcan.
Да, я построил свой дом под водою у подножия вулкана, на месте древнего города.
Et là, l'objet s'est à demi soulevé, comme s'il flottait sur le liquide, immergé jusqu'au ventre.
Я развернул машину. В этотмомент фигура приподнялась, как будто она плыла или стояла по пояс в волне.
Mais il y a un aqueduc immergé là.
Мы здесь.
Tout était immergé.
Здесь всюду была вода.
Ce type reste immergé deux ans d'affilée?
То есть он два года внизу, и только пару недель наверху?
Tout est immergé dans le destin!
На все это...есть какая-то причина.
Je m'étais immergé dans un monde de fantasmes que j'avais créé de toutes pièces en conséquence de quoi je suis devenu très introverti et j'avais des difficultés à communiquer.
Я погрузился в фантастический мир, который сам же и придумал, в результате чего я стал очень импульсивен и замкнут.
On navigue immergé le jour, en surface la nuit.
Днём будем плыть под водой, а по ночам подниматься на поверхность.
Cette eau doit sortir quelque part. Sinon tout serait immergé.
Эта вода куда-то стекает, иначе бы все затопило.
Comme immergé dans l'écran.
Чувство, что мы были прямо в экране.
Je suis tellement immergé dans la culture japonaise qu'arrivé à Tokyo, ils me croiront à moitié japonais.
Я так погрузился в японскую культуру, что приеду в Токио, сойду за японца.
On a trouvé le Zodiac immergé dans le fleuve près de la 11e rue, vide.
Мы обнаружили Зодиак частично затопленным в реке возле 11-й улицы, пустым.

Из журналистики

La zone couvre même l'espace aérien au-dessus du Récif de Leodo (Suyan), un rocher immergé que se disputent la Corée du Sud et la Chine.
Эта зона, в том числе, накрывает небо над рифом Леодо (Суян), находящейся под водою скалой, на которую имеют притязания и Южная Корея, и Китай.
Même à Istanbul, la plus occidentalisée des villes turques, dès que l'on quitte les grandes artères on se croirait immergé dans une culture asiatique ou du Moyen-orient.
Даже в Стамбуле - самом прозападном турецком городе, при удалении от основных магистралей кажется, что погружаешься в ближневосточную или азиатскую культуру.

Возможно, вы искали...