inepte французский
нелепый
Значение inepte значение
Что в французском языке означает inepte?
inepte
Перевод inepte перевод
Как перевести с французского inepte?
Примеры inepte примеры
Как в французском употребляется inepte?
Субтитры из фильмов
Elle préfère la souffrance inepte qu'on s'inflige à deux, à celle. qu'on s'inflige à soi-même.
Суть в том, что она предпочитает ту боль, которую мы причиняем друг другу боли, которую мы причинили бы себе сами.
Quelque part, derrière ce visage inepte. ce regard de zombie. existe un être humain. et je peux le faire émerger.
Где-то за этим пустым лицом. этим взглядом зомби. существует реальный человек, и я могу освободить его.
Qu'un rêve inepte!
Ты идиотский сон.
Je vous croyais simplement inepte, mais vous êtes plus sinistre que ça.
Сначала я думал, что Вы глупы и упрямы, но теперь я понял, что Вы озлоблены.
C'est inepte! Ça s'excuse en amour.
Мы все это прощаем, потому что все дело в любви.
Non, non, je comprends ce rituel inepte.
Нет, нет, я понимаю этот глупый ритуал.
Selon le journal des étudiants, le cours le plus inepte du cursus.
Который в студенческой газете назван самым бесполезным из всех.
Votre cours est inepte et irresponsable.
Ваш курс не только неадекватен, но и безответственен.
Souvent, cette procédure inepte doit être répétée plusieurs fois pour arriver à tuer l'animal.
Часто времена эта неподходящая процедура должен будьте повторены, чтобы фактически убить животное.
Soit c'est la drogue, soit vous êtes inepte, mais ce ne sont pas les armes décrites.
Может, ты обкурился или не соображаешь, но про оружие ты несешь полную ерунду.
J'ai planté Michelle Pfeiffer pour venir. Alors mettons un terme à cette comédie inepte.
Послушайте, я пожертвовал обедом с Мишель Пфайфер, чтобы быть здесь поэтому давайте прекратим все эти бессмысленные кривляния.
Il était narcissique, égoïste, inepte et vaniteux.
Он был эгоистичным, немощным и тщеславным.
Et je n'aurai plus jamais à écouter le récit inepte de tes aventures.
И больше никогда не услышу этих сумасбродных названий твоих приключений.
Petite merde inepte. Ma putain de tante sénile y a pensé.
Ты только зря тратишь время.
Из журналистики
Un jour, il suggère de transférer la base hors du Japon, peut-être à Guam; un autre, il suggère de se contenter de la déplacer hors d'Okinawa, donnant l'impression au monde entier d'être un stratège en sécurité complètement inepte.
В один день Хатояма предлагает передислоцировать базу за пределы Японии, возможно, на Гуам, а затем предлагает только вывести ее за пределы Окинавы, создавая перед миром впечатление беспомощной национальной стратегии по безопасности.
L'ineptie d'Ogarkov (et son mensonge inepte), ainsi que l'échec grandissant depuis 1979 de la guerre de l'Union soviétique en Afghanistan, ont révélé aux yeux du monde la décrépitude avancée du système.
Некомпетентность Огаркова (и неумелая ложь), вместе с растущим провалом начатой в 1979 году Советским Союзом войной в Афганистане, обнажила дряхлость системы.
Parce que la principale leçon des années de gestion inepte du parti communiste est la suivante : aucun homme seul et aucun parti unique ne peut en savoir assez long pour gérer une économie moderne.
Поскольку уроком долгих лет коммунистического правления является то, что ни один человек или партия не имеют достаточно знаний для того, чтобы управлять современной экономикой.
Un nouvel accord budgétaire inepte, en conjonction avec une croissance de l'économie américaine plus faible qu'anticipé durant les années, annonce une période prolongée de déficits gouvernementaux démesurés.
Еще одна бессодержательная бюджетная сделка в сочетании с более слабым, чем ожидалось, ростом американской экономики в ближайшие годы говорит о длительном периоде нестандартных дефицитов государственного бюджета.
Compte tenu de ces faiblesses structurelles, l'idée d'une nouvelle Guerre froide est inepte.
Учитывая эту структурную слабость, мысли о холодной войне обманчивы.
Dans presque tous les cas, la réponse aux attentats fut brutale, inepte, et coûta la vie à de nombreux civils.
Практически в каждом случае, ответ на атаки был жестоким, неумелым и дорогостоящим, с точки зрения потерянных гражданских жизней.