затопить русский

Перевод затопить по-французски

Как перевести на французский затопить?

затопить русский » французский

inonder submerger faire du feu allumer s’épancher noyer faire couler déborder couler

Примеры затопить по-французски в примерах

Как перевести на французский затопить?

Субтитры из фильмов

Как ты позволила здесь все затопить?
Comment ça s'est inondé comme ça?
Если катер затопить, он сядет на мель.
Si on prend de l'eau, on s'échouera.
Когда вы закончите мы хотим затопить поля.
Ensuite, on inondera le champ.
И выпускает струю, способную затопить всё. А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
Elle a un grand jet, comme un déluge de farine, et elle agite sa queue comme un foc crevé dans le vent.
Они хотят, снять его с мели, да! Но ведь только в этом случае они смогут отбуксировать его на глубину и затопить.
Il veut le renflouer, oui, pour l'emmener en haute mer et l'y faire sombre.
Развалина, полная сжатого воздуха и ведомая буксиром нет во всем мире вещи, которую легче затопить.
Une épave pleine d'air comprimé et remorquée coule en moins de deux.
Однако,судьбебылоугодно затопить империю Му в океане за одну ночь.
Maudit par le destin, en une nuit il disparut englouti par les flots.
Вам бы затопить печку.
Il faut chauffer ici. - Bien sûr.
Они собираются затопить всю долину, Бобби Вот почему.
Toute la vallée sera inondée, Bobby.
Или ты хочешь затопить квартиру.
Sauf si tu veux inonder l'appartement?
Затопить все к чертовой матери и никаких забот.
C'est comme ça. Tu peux pas leur expliquer, à Moscou? Mais puisque c'estjustement à Moscou que ça a été décidé.
Я собиралась пойти с мистером Ван Хойтеном к реке - он хочет построить дамбу и затопить нижние луга.
J'allais emmener Mr Van Hoyten à la rivière. Il a le projet d'une digue qui inonderait le champ inférieur.
Затопить луга, мадам?
Des champs inondés.
Затопить его?
Le couler? Mon Dieu.

Из журналистики

А когда цунами капиталов должны были затопить экономику страны, политические руководители не уклонились от попытки ограничить поток этих поступлений.
Et lorsqu'un tsunami de capitaux s'est apprêté à inonder l'économie, les dirigeants politiques n'ont pas hésité à s'efforcer de contenir ces flux entrants.
Раз в год, когда здесь начинаются муссонные дожди, реки разливаются, угрожая затопить поля и уничтожить урожай.
Chaque année à l'arrivée des pluies de mousson, le niveau des rivières gonflait, menaçant ainsi d'inonder leurs fermes et de ruiner leurs récoltes.

Возможно, вы искали...