jobard французский

колпак

Значение jobard значение

Что в французском языке означает jobard?

jobard

Simple d’esprit, crédule, niais.  J’aime Odette de tout mon cœur, mais pour lui faire des théories d’esthétique, il faut tout de même être un fameux jobard !  « Décidément, vous êtes le plus curieux garçon que je connaisse… Il y a en vous du paladin et du jobard, si vous me permettez de vous le dire… Chevalier à midi… Bouffon à minuit… Vous excellez dans tous les emplois !...  La fille de bar dont je fus amoureux à quinze ans, parce qu’elle était lesbienne, qu’elle avait une voix éraillée et que je l’avais entendue geindre durant une rage de dents, – vague roulure qui purement et simplement m’entôla, ne couchant même pas avec moi et s’enfuyant avec l’argent que, comme un jobard, je lui avais donné, ce qui inimaginablement m’humilia.  Aujourd’hui, poursuivit-il, transi, purotin, jobard, moulu par l’affliction, ayant un gros bourdon, il avait cru, naïf, qu’un cyprin du Jardin d’Acclimatation lui offrirait, pourquoi pas ? un amical bonjour.  Vexé d’être pris pour un jobard, l’arbitre décerna un carton jaune à l’un des simulateurs.  Dans l’argot du monde criminel, le terme de « jobard » désigne la victime, actuelle ou virtuelle, de formes concertées d’exploitation illégale.

jobard

(Moquerie familière) Celui, celle qui est simple d’esprit, crédule, niais.  Un grand jobard.

Перевод jobard перевод

Как перевести с французского jobard?

Примеры jobard примеры

Как в французском употребляется jobard?

Субтитры из фильмов

Faites pas le jobard.
За ношение оружия. - Не будь идиотом.
C'est ce qu'il est, un jobard.
Он такой и есть. Идиот.
Pour employer une expression imagée, vous me prenez pour un jobard?
Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего?
Je la lui ramènerai comme le jobard d'avocat qu'elle voulait que je sois.
Отвезу Эмме, как примерный юрист, которым она желает меня видеть.
Faudra trouver un autre jobard.
Сделки не будет. Можешь делать бизнесс с кем-нибудь другим.
Un jobard qui voit Bazzo violer une nénette.
Что случилось, Марио? Какой-то педик сказал, что видит, как Баззо насилует девку.
Je veux un jobard, pas un nul, ou ce serait toi.
Кто он?
Quel jobard, bon Dieu!
Так он из Манси. Ничего себе.
Dégage, jobard! Tu me vois jouer à ton jeu de malade?
Я в твоих шизоидных играх не участвую!
Tu me prends pour un jobard, morveux?
В чем дело, Зе?
S'ils font ça, tu es sûrement leur jobard.
Я знаю, почему они это делают. Уверен, что ты чмошник.
Je le sais. Mon frère était le jobard.
Я знаю, потому что мой брат был чмошником.
Je suis le jobard!
О, чувак. Я чмошник!
Vous avez l'air de dire que je suis leur jobard!
Ладно, знаете, вы парни. неплохо намекаете, что я чмошник!

Возможно, вы искали...