larron французский

разбойник, обма́нщица, обма́нщик

Значение larron значение

Что в французском языке означает larron?

larron

(Désuet) Bandit de grand chemin, pillard, brigand.  J’ai à vous répondre ceci : que vous m’offrez une richesse volée ; que la principauté sera achetée avec de l’argent volé ; que la couronne sera faite d’or volé ; vous m’offrez donc d’unir ma vie à celle d’un larron.  Au-dessus du chancel, face à la nef s’élève une grande crucifixion. Les croix du Christ et des larrons se dressent sur des monticules de terre truffés de crânes et d’ossements. (Littéraire) Celui, celle qui dérobe, qui prend furtivement quelque chose ; voleur.  Les deux larrons bâillèrent, demandant l’heure au bohémien qui les poussait du pied comme des pourceaux.  Il devinait l’impuissance des légitimistes et des orléanistes, sans distinguer avec netteté quel serait le troisième larron qui viendrait voler la République.

larron

(Hydrologie) Petit canal d’évacuation d’une pièce d’eau. (Imprimerie) Pli dans une feuille de papier lors de l’impression. (Par extension) Petit morceau de papier qui, se trouvant sur la feuille à imprimer, reçoit l’impression et laisse un blanc. (Librairie) Pli d’un feuillet qui n’a pas été rogné, quand on a relié le livre.  Le relieur a laissé plusieurs larrons dans ce volume. Petit morceau de mèche parasite qui fait couler la bougie.

Перевод larron перевод

Как перевести с французского larron?

larron французский » русский

разбойник обма́нщица обма́нщик грабитель вор

Примеры larron примеры

Как в французском употребляется larron?

Субтитры из фильмов

Ce roman policier me laisse froid. Il n'y a ni 3e larron, ni registre.
Как я представляю, здесь не было ни третьего человека, ни книги.
Il nous faudrait un 3e larron.
Думаю, нам все еще не хватает мужчины.
Il étaient cependant là tous les quatre - enfin pas loin. Et un seul parle d'un larron de sauvé.
Они четверо были там, или неподалеку, и только один говорит о воре, который был спасен.
Le fantôme de Reagan sera notre quatrième larron.
Призрек рейгана будет новым четвертым в нашей тусовке.
Nous pensons qu'il y avait un troisième larron qui a pris ce qu'ils ont trouvé.
Мы думаем, существует третий вор Кто взял все, что они выкопали.
Sam a une théorie. L'un d'eux voit une belle mallette brillante dans la rue. - L'occasion fait le larron.
У Сэма предположение, что кто-то из них увидел сверкающий кейс.
On dit que l'occasion fait le larron.
Да. Знаешь, говорят - удобный случай делает тебя вором.
Je comprends ton erreur, je suis le larron de service.
Я понимаю твоё смущение. поскольку я главный шутник в нашей тусовке.
Pardon? Notre larron de service?
Прости, ты - главный шутник?
Vous continuez, bien sûr, à suivre le procès Segers pour nous. Le procès du bon larron.
Разумеется, вы продолжите держать нас в курсе- этого суда над порядочным убийцей.
Le bon larron?
Порядочным убийцей?
C'est l'occasion qui fait le larron.
Удобный случай воров плодит.
Le discours d'Autolochus aux pieds du bon larron.
Речь Автолха у ног кающегося вора.
Tu feras ton monologue aux pieds du bon larron et croiras en chaque mot que tu prononceras.
Ты выдашь свой монолог у ног распятого воришки и будешь верить каждому сказанному слову.

Возможно, вы искали...