грабитель русский

Перевод грабитель по-французски

Как перевести на французский грабитель?

Примеры грабитель по-французски в примерах

Как перевести на французский грабитель?

Простые фразы

Внезапно из темноты возник грабитель.
Soudain un voleur jaillit de l'obscurité.
К нему в дом ворвался грабитель.
Un cambrioleur s'est introduit dans sa maison.
К ней в дом ворвался грабитель.
Un cambrioleur s'est introduit dans sa maison.
В его дом ворвался грабитель.
Un cambrioleur s'est introduit dans sa maison.
В её дом ворвался грабитель.
Un cambrioleur s'est introduit dans sa maison.

Субтитры из фильмов

Крингеляйн, старый грабитель, вы безнадёжны.
Bandit de grand chemin.!
Грабитель банков. - Да.
Des braqueurs de banques!
Пепе ле Моко, грабитель, о котором столько говорят?
Pépé le Moko! C'est cet escarpe dont on parle tant.
Если ты - грабитель, у меня ничего нет! Я - монах нищенствующего ордена!
Tu ne tireras rien de moi, j'ai fait vœu de pauvreté.
Что какой-то, саксонский грабитель, может знать о красоте? И о дамах?
Qu'est-ce qu'un brigand saxon sait du charme et des femmes?
Обо мне? Грабитель?
Un brigand?
Как грабитель. - Вот именно.
Comme un cambrioleur.
Я мог бы завалить тебя и еще получить за это награду. Ты грабитель. Ты вломился сюда.
Je pourrais te tuer et recevoir une récompense. tu as forcé la porte comme un voleur.
Робинс не грабитель.
Robbins n'est pas un voleur.
Должно быть, грабитель.
Un cambrioleur, sans doute.
Грабитель.
Un cambrioleur?
Грабитель поездов.
Le voleur du train.
Она ранена? Нет, но грабитель убит. Полиция сейчас здесь.
Elle va bien, mais l'homme a été tué.
Думаете, это был грабитель?
Vous croyez au vol?

Из журналистики

Разве это не сродни ситуации, когда грабитель наводит на тебя пистолет и угрожает спустить курок?
N'est-ce pas là finalement la même chose qu'un agresseur pointant une arme sur la tête de sa victime et menaçant de tirer?

Возможно, вы искали...