liquide французский

жидкость

Значение liquide значение

Что в французском языке означает liquide?

liquide

Fluide, qui tend à couler.  Ce breuvage n’est pas assez liquide.  (Physique) La phase liquide est un état de la matière compris entre l'état gazeux et l'état solide. (En particulier) Liquéfié.  L’extrême petitesse de l’amortissement aux températures de la neige carbonique et de l’air liquide oblige à beaucoup de circonspections dans l’interprétation des résultats. De faible consistance.  Cette sauce est trop liquide. (Linguistique) Relatif aux consonnes « l, r », qui, étant employées à la suite d’une autre consonne dans une même syllabe, sont coulantes et se prononcent aisément.  Une consonne liquide. (Finance) Rapidement disponible, en parlant d’actifs financiers.  Un portefeuille d’actif assez liquide. (Finance) Qui est net et clair, qui n’est point sujet à contestation, qui n’est point chargé de dettes.  (Finance) Qui est net et clair

liquide

Fluide qui peut couler, et possède son volume propre, qui ne varie (peu) qu’avec la température.  Il est de fait que le mercure sur lequel on fait bouillir de l'eau, communique à ce liquide la vertu la plus vermifuge ; néanmoins, l'expérience rigoureuse a prouvé à Lemery que ce métal ne perdoit pas sensiblement de son poids, […].  Tout corps plongé dans un liquide éprouve de bas en haut une pression égale au poids du liquide déplacé. (Vieilli) Liqueur, boisson alcoolisée.  Droits sur les liquides. (Anatomie) Solution organique.  Le liquide amniotique. Argent disponible immédiatement.  Argent disponible immédiatement

liquide

(Linguistique) L’une des deux consonnes « l, r », qui, étant employées à la suite d’une autre consonne dans une même syllabe, sont coulantes et se prononcent aisément.  En tchèque, les liquides L et R se comportent grammaticalement parlant, comme des voyelles.

Перевод liquide перевод

Как перевести с французского liquide?

Примеры liquide примеры

Как в французском употребляется liquide?

Простые фразы

Une éponge absorbe du liquide.
Губка впитывает жидкость.
Ce liquide transparent contient du poison.
Эта прозрачная жидкость содержит яд.
J'aimerais payer en liquide.
Я хотел бы заплатить наличными.
Une substance peut être solide, gazeuse ou liquide.
Вещество может быть твёрдым, газообразным или жидким.
L'eau est un liquide. En gelant, il devient solide.
Вода - это жидкость. При замерзании она становится твёрдой.
L'eau est un liquide. En gelant, elle devient solide.
Вода - это жидкость. При замерзании она становится твёрдой.
Payerez-vous en liquide?
Будете платить наличными?
Payerez-vous en liquide?
Вы заплатите наличными?
Payeras-tu en liquide?
Будешь платить наличными?
Payeras-tu en liquide?
Заплатишь наличными?
Faut qu'on rachète du liquide vaisselle.
Надо опять жидкость для мытья посуды покупать.
Tu vas payer en liquide?
Будешь платить наличными?
Te laves-tu les mains avec du savon liquide?
Ты моешь руки жидким мылом?
Tom avait besoin de liquide.
Тому нужны были наличные.

Субтитры из фильмов

J'ai 300 briques en liquide.
У меня полно денег.
Ils ne saisiraient pas si tu n'avais pas offert du liquide.
Но вы вмешались, и теперь банк не продляет кредит.
Le liquide pour embaumer.
Раствор для бальзамирования.
Un certain Anderson l'aurait loué en réglant en liquide.
Просто что неделю назад въехал кто-то по фамилии Андерсон, заплатил вперед.
Où aurais-tu trouvé du liquide un 1er janvier?
А где ты собирался взять наличные сегодня, в Новый год?
Je préfère avoir du liquide à la banque.
Я предпочитаю хранить наличные в банке.
Martínez, j'ai besoin de liquide.
Мартинес, мне нужно немного денег.
Tu me prêtes un peu de liquide?
Можно у тебя одолжить немного?
Avec de l'argent liquide.
За наличные.
En liquide?
Наличными, не так ли?
Dans l'enlèvement, on ne prend que du liquide.
В таком бизнесе принимаются только наличные.
Apportez 15 000 francs en liquide.
И имейте при себе 15000 франков наличными.
Je dis bien : en liquide!
Запомните, наличными.
Et je n'ai plus de liquide.
У меня закончились деньги.

Из журналистики

Il est fort probable qu'à court terme, la hausse des importations de gaz naturel liquide coûteux et d'autres carburants continuera d'exercer des pressions en faveur du changement.
Вполне вероятно, что в краткосрочной перспективе рост импорта дорогого сжиженного природного газа и других видов топлива будет продолжать оказывать давление к переменам.
Si la Banque prête à plusieurs pays exportateurs de pétrole, le marché des obligations remboursables en pétrole ainsi créé serait d'autant plus important et plus liquide.
Если МБРР предоставит ссуды многим странам-экспортёрам нефти, рынок нефтяных облигаций, созданный в данном случае, будет соразмерно больше и ликвиднее.
Si la Chine veut véritablement attribuer au DTS le statut de devise, elle doit prendre des mesures pour créer un marché suffisamment liquide basé sur des créances en DTS.
Если Китай серьезно говорит о продвижении СПЗ до статуса резервной валюты, то ему нужно создать ликвидный рынок в соответствии с требованиями СПЗ.
Le dollar étant plus liquide, le fait qu'il soit déjà en place c'est relevé un obstacle insurmontable.
Доллар оказался более ликвидным, и его преимущество первоочередности не удалось преодолеть.
Et il est encore possible que les principaux dirigeants s'en tirent avec un confortable magot en argent liquide alors que les employés ont vu s'effondrer leur fond de pension.
Более того, еще неизвестно, что произойдет в дальнейшем и не случится ли так, что менеджеры высшего звена Энрона выйдут из сложившейся ситуации с кучей денег в карманах, в то время как работники компании потеряют свои пенсионные фонды.
Il n'est déjà pas très cher, mais il est plutôt solide que liquide, pollue beaucoup et c'est une source d'émission de gaz à effet de serre.
Он уже достаточно дешев, но является твердым, а не жидким веществом, а также серьезным загрязнителем и источником парниковых газов.
Tout aussi important, les participants ont évoqué l'importance grandissante du gaz naturel liquide par rapport au gaz de gazoduc, ce qui a d'énormes implications géopolitiques.
Не менее важными оказались заявления участников о растущем значении сжиженного природного газа по сравнению с трубопроводным газом, что имеет огромное геополитическое значение.
En résumé, si le gaz est exporté sous forme liquide, il est fongible.
В двух словах, если газ экспортируется в жидкой форме, он становится взаимозаменяемым.
Ici le problème reste l'incompatibilité des assurances sociales d'une part, où les aides que l'on reçoit sont fondées sur les contributions faites, et d'autre part, les programmes d'aide sociale qui impliquent des transferts en liquide.
Здесь проблема заключается в несовместимости с одной стороны систем страхования, в которых получаемые пособия и льготы основываются на индивидуальных вкладах, и с другой стороны программ социальной помощи, включающих денежные переводы.
Le gouvernement a récemment annoncé l'extension d'un programme d'allocations d'urgence en liquide destiné aux veuves.
Правительство недавно объявило о расширении программы срочных денежных пособий для вдов.
Les banques centrales doivent simplement continuer à imprimer du liquide pour racheter systématiquement la dette gouvernementale.
Все, что нужно сделать центральным банкам - это продолжать печатать деньги, чтобы скупить правительственный долг.
Les prix augmentent, les transactions se font davantage en liquide et des montants de plus en plus suspects arrivent des quatre coins de la planète.
Цены растут, больше сделок оплачивается наличными деньгами, и все более сомнительные деловые фигуры прибывают со всего мира.
Les systèmes les plus efficaces pourraient fournir des combustibles sous forme gazeuse ou liquide.
Наиболее эффективные системы смогли бы предложить производство как газообразного, так и жидкого топлива.
L'Autorité bancaire européenne pourrait considérer ces différents bons du Trésor à court terme comme du liquide, car ils pourraient être vendus à tout moment à la BCE.
Это позволило бы Европейскому управлению по банковскому надзору расценивать эти различные казначейские векселя в качестве эквивалента денежных средств, поскольку они в любое время могут быть проданы ЕЦБ.

Возможно, вы искали...