жидкость русский

Перевод жидкость по-французски

Как перевести на французский жидкость?

жидкость русский » французский

liquide fluide humeur

Примеры жидкость по-французски в примерах

Как перевести на французский жидкость?

Простые фразы

Губка впитывает жидкость.
Une éponge absorbe du liquide.
Эта прозрачная жидкость содержит яд.
Ce liquide transparent contient du poison.
Жидкость для снятия лака сильно воняет.
Le dissolvant à ongles pue beaucoup.
Вода - это жидкость.
L'eau est un fluide.
Вода - это жидкость. При замерзании она становится твёрдой.
L'eau est un liquide. En gelant, il devient solide.
Вода - это жидкость. При замерзании она становится твёрдой.
L'eau est un liquide. En gelant, elle devient solide.
Надо опять жидкость для мытья посуды покупать.
Faut qu'on rachète du liquide vaisselle.
Это горючая жидкость.
C'est un liquide inflammable.
Это легковоспламеняющаяся жидкость.
C'est un liquide inflammable.
Эта жидкость легко воспламеняется.
Ce liquide est inflammable.
Этот грузовик перевозит легковоспламеняющуюся жидкость.
Ce camion transporte un liquide inflammable.

Субтитры из фильмов

Так дрожу, что коленная жидкость выплёскивается.
Je tremble tellement que l'eau de mes genoux éclabousse.
Чистящая жидкость?
Du produit de nettoyage?
Наполняешь сейф водой. Водой?.из того замка. вода, вода. из замка, из которого будет проистекать акватическая жидкость это и есть настоящий.
On remplit d'eau, et c'est la serrure par laquelle. par laquelle sort le liquide, qui est la bonne.
Да, вот, видите. Конец отвертелся и жидкость кончилась.
Voilà, vous voyez, il s'est dévissé et il y a eu une fuite de liquide.
Здесь просто мало воздуха, Жидкость кипит при более низкой температуре.
Le liquide bout à une moindre température parce qu'il y a peu d'air ici.
Через него проникает жидкость, сами посмотрите.
Venez voir, du liquide s'infiltre!
Жидкость?
Ce n'est pas possible.
Порошок и жидкость для больных.
Des poudres et des liquides pour les malades?
Тело существа выделяет мощную коррозирующую жидкость.
Son organisme sécrète un corrosif puissant.
Ортодонтист Джек дал ему жидкость для полоскания рта с гелигнитом.
Jake l'orthodontiste lui a donné un bain de bouche au plastic.
Эта жидкость кипит уже 15 лет и должна кипеть еще следующих 5.
Et ce liquide, en ébullition depuis 15 ans, devra encore bouillir 5 années.
Ты говоришь так, будто ты продаешь жидкость для полоскания рта.
On dirait que tu vends du dentifrice.
Кровотечение остановит жидкость.
Vous devez boire pour récupérer le sang perdu durant l'hémorragie.
Затем ее превращают в жидкость.
L 'herbe est ensuite transformée en liquide.

Из журналистики

К числу важных технологий выработки электроэнергии относится преобразование угля в жидкость (как, например, газолин), использование битуминозных песков и нефтеносных сланцев и рост использования источников энергии, независимых от ископаемого топлива.
Les technologies énergétiques qui comptent comprennent la conversion du charbon en liquides (comme l'essence), l'utilisation du sable asphaltique et de l'huile de schiste, et une augmentation des sources énergétiques renouvelables.

Возможно, вы искали...