mécanisme французский

механизм

Значение mécanisme значение

Что в французском языке означает mécanisme?

mécanisme

Structure d’un organisme naturel ou artificiel en tant que combinaison animée de ses parties.  Examinons maintenant le mécanisme (fig.97) qui fait mouvoir les parties travaillantes.  L’indéninition des mécanismes sociaux perturbe, réactionnellement, la formation de la personnalité de bien des individus. Du point de vue de la fixation libidinale, L'État des monopoles ne vaut pas un clou.  Je retrouve devant l'entrée de mon immeuble la petite agitation nocturne habituelle : bicraves et camés graves qui se fixent dans la tasse Decaux dont ils ont bricolé le mécanisme ouvrant la porte coulissante.  Le mécanisme de l’univers, du corps humain. — Le mécanisme d’une montre, d’une pendule. (Par analogie) Construction de combinaisons.  Leur comptabilité impitoyable ne fait pas grâce d'un centime, et les mystères de l’anatocisme ont bien vite fait doubler la dette du nhaqué, sans qu'il puisse en soupçonner le mécanisme. Moteur, partie mobile et active d'un ensemble, pièces qui assurent le fonctionnement d’une machine.  Je n’arrive pas à remettre en marche le mécanisme de cette montre. (Par extension) (Linguistique) Structure des éléments de la parole, arrangement des mots et des phrases.  On a écrit savamment sur le mécanisme du langage.  Le mécanisme de la pensée, de la passion. (Musique) Structure de la phrase musicale.  Ce pianiste a un bon mécanisme. philosophie

Перевод mécanisme перевод

Как перевести с французского mécanisme?

Примеры mécanisme примеры

Как в французском употребляется mécanisme?

Субтитры из фильмов

Le mécanisme est intact.
В идеальном состоянии.
J'avais trouvé le mécanisme de nos futurs exploits!
Я изобрел принцип нашей будущей схемы.
Derrière cette grande carte du globe, il y a un superbe mécanisme.
За этой гигантской картой мира находится главный механизм.
Qu'est-ce qu'il croit, Janoth. queje suis une horloge avec un mécanisme et des ressorts?
За кого Дженот меня принимает? За часовой механизм с пружинами и гирями вместо плоти и крови?
Après j'ai pu désactiver le mécanisme d'ouverture retardée.
Затем я нашёл способ открыть дверь изнутри. Там весьма хитрый замок.
Il faudra une semaine, entre les visites, pour vérifier entièrement le mécanisme.
Нам понадобится примерно неделя, чтобы в неприемные часы проверить действенность нашего механизма.
Je suis choqué qu'un agent de la sécurité avec de telles responsabilités soit prêt à risquer un mécanisme précieux tel que Raymond par pure appréhension.
Я просто потрясен, что сотрудник спецслужб, при всей своей огромной ответственности, готов подвергнуть риску столь совершенный механизм, каким является наш Рэймонд, из одной только мнительности.
Le jeu du solitaire sert de mécanisme déclencheur.
Очевидно, солитер послужил чем-то вроде пускового механизма.
Vous disiez qu'il y avait un mécanisme de défense intégré. - Oui.
Вы говорили, что у него есть встроенный механизм защиты?
Le mécanisme de défense a arrêté le vaisseau - et il essaye de nous le dire depuis!
Механизм защиты остановил корабль, и он пытается сказать нам всё это время!
Oui, si j'avais des outils comme ceux-ci, je pourrais, euh, réparer la panne du mécanisme temporel du vaisseau!
Ммм, а теперь это может пригодиться. Да, с такими инструментами, я бы смог исправить ошибки в механизме времени на корабле!
Ne vous en faites pas, j'ai vaincu son mécanisme!
Я только толкнул плиту!
Et bloquons le mécanisme.
Защемим механизм.
Je suis un mécanisme délicat et très complexe et je suis trop remonté.
Я тонкий и чувствительный механизм и я сильно повреждён. Повреждён.

Из журналистики

Obstfeld avait en tête un mécanisme de sauvetage pour les banques, mais il est à présent extrêmement clair qu'un prêteur en dernier ressort et un mécanisme de faillite sont également nécessaires pour les états et les municipalités.
В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы.
Obstfeld avait en tête un mécanisme de sauvetage pour les banques, mais il est à présent extrêmement clair qu'un prêteur en dernier ressort et un mécanisme de faillite sont également nécessaires pour les états et les municipalités.
В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы.
Le mécanisme de transmission passera peut-être par les banques américaines, dont beaucoup restent vulnérables en raison d'une faible capitalisation et d'énormes portefeuilles d'hypothèques cotés bien au-dessus de leur valeur marchande.
Возможно, американские банки станут своеобразной трансмиссией подобного кризиса, т.к. многие из них по-прежнему довольно уязвимы по причине низкой степени капитализации и огромного портфеля ипотечных кредитов, намного превышающего их рыночную стоимость.
Dans ce système de gouvernement à parti unique, ce mécanisme extra-constitutionnel est devenu une partie intégrante de la politique japonaise.
Действительно, в однопартийной системе под руководством ЛДП этот экстра-конституционный механизм стал неотъемлемой частью государственной формы правления Японии.
Tout comme en Corée du Nord, les voisins de l'Iran pourraient bien fournir le mécanisme permettant de créer une relation plus transparente entre l'Iran et le reste du monde.
Как и в случае с Северной Кореей, соседи Ирана могли обеспечить правильный механизм, который помог бы создать более прозрачные отношения между Ираном и миром.
Chaque discipline possède un langage et un mécanisme distincts.
В каждой дисциплине устоялся свой собственный язык и своя собственная отдельная структура.
Un mécanisme de ce type sera indispensable dans les décennies à venir vu le nombre croissant de pays à se tourner vers l'énergie nucléaire.
Определенный механизм подобного рода будет иметь огромное значение в ближайшие десятилетия, поскольку все большее количество стран развивают ядерную энергетику.
Il existe déjà un mécanisme qui autorise les pays riches qui n'ont pas besoin de réserves additionnelles à transférer ces allocations à ceux qui en ont besoin, par l'utilisation des réserves en or du FMI.
Механизм, который позволяет богатым странам, которым не нужны дополнительные резервы, переводить свои ассигнования странам, которым они нужны, легкодоступен. Этим механизмом является использование золотого резерва МВФ.
Pour être efficace, un tel cessez-le-feu doit comporter un mécanisme de contrôle.
Чтобы оно было эффективным, такое соглашение о прекращении огня должно содержать и механизм мониторинга.
Le FMI a récemment créé un mécanisme de liquidité à court terme qui permettra de décaisser rapidement des financements au profit de pays dotés de solides politiques économiques et confrontés à des problèmes de liquidité temporaires.
МВФ недавно установил Механизмы краткосрочной поддержки ликвидности, чтобы помогать быстроразвивающимся членам, которые сталкиваются с временными проблемами ликвидности.
Ainsi, l'idée d'un mécanisme régional au sien de l'ASEAN ou de l'Asie doit être réexaminé.
Таким образом, идея о создании АЮВАН или азиатского регионального механизма должна подлежать переоценке.
Lors du premier sommet trilatéral, organisé en mai 2008 alors que les prémices de la crise économique mondiale se faisaient déjà sentir, les trois pays ont décidé d'instituer un mécanisme multilatéral d'échange croisé de devises.
Например, на первом трехстороннем саммите, состоявшемся в мае 2008 года, когда глобальный экономический кризис набирал обороты, между тремя державами был согласованы механизмы валютных свопов.
Le mécanisme permanent de gestion de crise politique n'est pourtant rien d'autre qu'une union économique qui fonctionne.
Этот постоянный политический механизм разрешения кризиса, тем не менее, не что иное, как хорошо функционирующий экономический союз.
Il est nécessaire de se mettre d'accord sur un mécanisme de résolution international ayant autorité sur toutes les institutions financières d'envergure afin de minimiser le risque d'un effondrement incontrôlé.
Чтобы минимизировать риск неконтролируемого коллапса, необходимо утвердить международный механизм принятия решений, с полномочиями контролировать все основные международные финансовые учреждения.

Возможно, вы искали...