mémorable французский

памятный

Значение mémorable значение

Что в французском языке означает mémorable?

mémorable

Qui est digne de mémoire, qui mérite d’être conservé dans la mémoire, qui est remarquable.  Action, chose, journée, fait, événement mémorable.  Combat, siège mémorable.  Il n’a rien fait de mémorable.  Les actes, les faits mémorables.  Paroles mémorables.  D'après mes propres conjectures sur le texte de l'anonyme, auteur du Bellum Hispaniense, et quelques renseignements recueillis dans l'excellente bibliothèque du duc d'Ossuna, je pensais qu'il fallait chercher aux environs de Montilla le lieu mémorable où, pour la dernière fois, César joua quitte ou double contre les champions de la république.

Перевод mémorable перевод

Как перевести с французского mémorable?

Примеры mémorable примеры

Как в французском употребляется mémorable?

Простые фразы

Que se passa-t-il en ce jour mémorable?
Что произошло в тот памятный день?
Qu'est-il arrivé en ce jour mémorable?
Что произошло в тот памятный день?
Cette journée a été mémorable pour moi.
Это был памятный для меня день.

Субтитры из фильмов

Mémorable!
Я никогда не забуду это.
Et ce soir mémorable où Margo vous a éblouie pour la première fois, à quel théâtre était-ce?
В тот первый вечер, когда Марго так вас поразила, в каком театре это было?
Ce sera une soirée mémorable.
Я запомню этот вечер.
J'ai dit que cette soirée serait mémorable, qu'elle comblerait tous mes désirs.
Эддисон, несколько минут назад, когда я говорила, что этот вечер даст мне все, чего я хочу.
Ce fut une soirée mémorable.
Это был тот вечер, который невозможно забыть.
En ton honneur et à ta gloire, j'offre au peuple un mémorable banquet.
В твою славу, Илья, зову всех на пир!
Il me semble aussi me souvenir que tu avais fait une déclaration mémorable-- au sujet de devenir riches, d'avoir un appartement sur Park Avenue. et d'avoir une voiture différente pour chaque jour de la semaine.
Ты тоже делал громкие заявления. Что-то о богатстве, о доме на Парк-Авеню, о машинах на каждый день недели.
C'est tout de même une partie de chasse mémorable. On nous avait curieusement placés.
Но я напомню детали.
Que c'était encore une journée mémorable.
Я сказал, что прошел еще один знаменательный день.
Aujourd'hui est un jour mémorable.
Этот день запомнится, майор.
Omise par l'Histoire, la rencontre. fut mémorable pour les participants.
Хотя эта стычка и не отмечена ни в одной исторической книге она всё же памятна тем, кто в ней принял участие.
Et maintenant, les conquêtes faites durant cette campagne mémorable.
А теперь внесите трофеи, захваченные во время этой великой компании.
Aujourd'hui sera peut-être un jour mémorable pour moi. Percy, j'ai besoin de vêtements magnifiques pour la cérémonie. - Bien sûr.
Да, сегодня мог быть один из самых важных дней в моей жизни, Перси, мне нужно одеть самую хорошую одежду на церемонию.
Ainsi Jennifer, arrivée en Suisse du Nouveau Monde, va passer une première nuit mémorable à l'Ecole internationale de Filles Richard Wagner.
Вот Дженнифер и прибыла в Швейцарию.

Из журналистики

Au lieu de cela, le discours de Morsi a donné le moment le plus mémorable de l'occasion.
Напротив, речь Мурси стала самым запоминающимся моментом съезда.
Ce fut peut-être le moment le plus mémorable et le plus lamentable d'une lamentable campagne - un moment qui, dans l'histoire qui reste à écrire des efforts de l'humanité pour préserver une planète vivable devrait atteindre une notoriété éternelle.
Зрители чуть не лопнули со смеху.

Возможно, вы искали...