marchander французский
торговаться
Значение marchander значение
Что в французском языке означает marchander?
marchander
Перевод marchander перевод
Как перевести с французского marchander?
marchander французский » русский
Примеры marchander примеры
Как в французском употребляется marchander?
Субтитры из фильмов
Il faut toujours marchander ici.
С этими людьми необходимо торговаться.
Nous n'allons pas marchander.
Не будем крохоборствовать из-за нескольких тысяч.
Le célèbre marchand drapier de Kyoto, Shinbei Furusawa, tombé si bas qu'il lui faut supplier. ce moins que rien de Jurakudo, pour une obole, qu'il lui faut même marchander.
Симбеи Фурусава владелец крупнейшего антикварного магазина Киото просит деньги у такого старика как я.
Il commencera à marchander.
Он начнет увиливать.
Vous ne pouvez pas marchander.
Тогда ты не можешь позволить себе торговаться.
Il a de quoi marchander?
И чем он угрожает?
Ne nous faites pas marchander.
Не будем торговаться.
Nous ne sommes pas en situation de marchander avec Stanley, mais je ferai ce que tu voudras, ce que je pourrai, aussi vrai que Dieu est là-haut.
Мы не в том положении, чтобы вести переговоры со Стэнли но я сделаю всё, о чём попросишь, что в моих силах словно Господь, что наверху.
Cessons de marchander.
Всё. Торговля здесь неуместна.
Vous n'êtes pas en position de marchander.
Вы не в том положении, чтобы торговаться.
Et après ça tu osais encore marchander avec le Prieur.
А ты все ходил за настоятелем, торговался.
Que tu ne pourras pas marchander, voler, acheter ou demander ta sortie de ma prison.
Это значит, что ни мольбы, ни деньги, ни залог, ни голодовка, ни хитрость не помогут вам выбраться из этой камеры. Джулай!
Elle ne saura jamais marchander!
Я в нее просто влюбилась! Видите, что она пытается сделать? Она пытается заставить вас снизить цену?
On doit marchander.
Что? - Нам положено поторговаться.
Из журналистики
S'accrocher à des territoires pour en faire les enjeux d'un marchandage a beaucoup moins de sens s'il n'y a personne avec qui marchander.
Удержание территории в качестве козыря на переговорах имеет всё меньше смысла, когда нет тех, с кем такие договора можно заключить.
La plupart des pays africains n'ont pas voix au chapitre dans les discussions sur le réchauffement climatique, ou ne sont pas en position de marchander, et cet accord, quels qu'en soient les termes, va leur être imposé.
У большинства стран Африки нет права голоса или возможности торговаться в обсуждении вопросов изменения климата, и они должны будут принять любой решение.