marquis французский

маркиз

Значение marquis значение

Что в французском языке означает marquis?

marquis

(Histoire) Seigneur préposé à la garde des marches, des frontières d’un état. (Noblesse) Titre de dignité que l’on donnait à celui qui possédait une terre érigée en marquisat par lettre patente.  Des impôts considérables accablaient les vilains, écrasait les pauvres gens, épargnant les princes et les ducs, les comtes et les marquis.  L’Invincible Armada devait avoir pour amiral le marquis de Santa-Cruz ; mais il mourut pendant les préparatifs, et le commandement fut donné au duc de Medina-Sidonia, marin de cour, dont la présomption égalait l’ignorance. (Aujourd’hui) Simple titre de noblesse.  La société enrichie la veille par des spéculations, honnêtes ou non, joignait à ses richesses des titres nobiliaires ; chacun s'improvisait comte, marquis ou baron.  Le vieux marquis tolérait que les pauvres vinssent ramasser les branches mortes, […].  (Figuré) C’est un marquis de Carabas : se dit, par allusion au conte du Chat botté, d’un homme qui possède ou qui se vante de posséder un grand nombre de terres. (Habillement) Chapeau à trois pointes, tricorne.  Le père avait l’air d'un grand seigneur, en veston du matin au soir et coiffé d’un chapeau marquis.  titre de noblesse.

Перевод marquis перевод

Как перевести с французского marquis?

marquis французский » русский

маркиз марки́з

Примеры marquis примеры

Как в французском употребляется marquis?

Субтитры из фильмов

Le Marquis de la Tour était dans le vestibule.
Маркиз де ля Тур. Он стоял в вестибюле.
Le Marquis de la Tour?
А Вы знаете Маркиза де ля Тура?
Il est stupide. Il le dira au marquis qui le dira à la marquise et celle-ci en parlera à la princesse de Costa qui me déteste.
Но как бы то ни было, когда король скажет маркизу, что он видел меня, маркиз расскажет об этом маркизе, а маркиза - лучшая подруга герцогини Шамбро.
Ah, par le Marquis!
Ах, маркиз.
Debout, baron de Locksley, marquis de Sherwood et Nottingham, avec terres et manoirs.
Встань, Робин, барон Локсли, граф Шервуда и Ноттингема, и владыка всех примыкающих земель.
N'oubliez pas que je suis le seul homme sous le rang de marquis à avoir combattu pendant dix ans pour arracher la terre des mains des usuriers et je ne vais pas être comme eux.
Я единственный игрок в нашем клубе, кто за 10 лет ставок сохранил своё имение. Пока я жив, она будет иметь всё необходимое.
M. le marquis, j'aimerais mieux divorcer!
Ваша светлость, я скорее разведусь.
Bonjour, Monsieur le marquis!
Ваша светлость.
M. le marquis m'excusera de parler de ça pendant le service.
Простите, что поднимаю этот вопрос во время дежурства.
Qu'a décidé M. le marquis?
Что ваша светлость решили?
Bien, M. le marquis.
Хорошо, ваша светлость.
Bien, M. le marquis. Je peux continuer ma tournée?
Разрешите продолжить обход?
C'est Marceau, M. le marquis.
Марсо, ваша светлость. - Какой Марсо?
M. le marquis veut plaisanter?
Ваша светлость говорит серьезно?

Возможно, вы искали...