marque французский

знак, марка

Значение marque значение

Что в французском языке означает marque?

marque

Signe mis sur un objet pour le reconnaître, pour le distinguer d’un autre.  Avant d'exploiter une coupe, on a dû marquer les arbres que l’on veut réserver, tant dans le taillis que dans la futaie ; cette marque se fait ordinairement au pied de l’arbre à l’aide d un marteau.  J’ai mis ma marque à la pièce de toile que j’ai achetée, afin de la reconnaître.  Ce linge est à moi, je reconnais ma marque. — Ces mouchoirs sont à votre marque. (En particulier) (Par ellipse) Marque commerciale (chiffre, caractère, logotype, slogan) appliquée sur les produits, soit pour désigner le lieu d'origine, soit le fabricant qui les a faites.  Sont considérés comme marques de fabrique, de commerce ou de service les noms patronymiques, les pseudonymes, les noms géographiques, les dénominations arbitraires ou de fantaisie, la forme caractéristique du produit ou de son conditionnement, les étiquettes, enveloppes, emblèmes, empreintes, timbres, cachets, vignettes, lisières, lisérés, combinaisons ou dispositions de couleurs, dessins, reliefs, lettres, chiffres, devises et, en général, tous signes matériels servant à distinguer les produits, objets ou services d'une entreprise quelconque.  Le look rappeur, avec ses panoplies fashion, les étiquettes de marques qui dépassent et le cliquetis des bijoux autour du cou, ça fait marcher flouze et bizness. C'est pour ça qu'on préfère les rebeus habillés en dollars aux rebeues fagotées en foulard.  L’utilisation d’un signe correspondant à une marque, comme mot clé, pour créer et afficher des liens promotionnels vers des sites tiers susceptibles d'être contrefaisants, constitue-t-il un usage susceptible d'être interdit par le droit des marques ? (Par extension) Entreprise détentrice d’une telle marque commerciale.  On étudie ici le moteur deux temps de marque Marinelli équipant des scooters. Ce moteur, inventé en 1860 par Étienne Lenoir, concerne les petites cylindrées de l’ordre de 50 cm3.  Mais les entreprises industrielles capables de générer près de 30% de marge nette et 80% d’Ebitda sont suffisamment rares pour que cela mérite de décrypter leur modèle de développement. Seules les marques de luxe dégagent de telles marges, et encore…  Lorsqu’une grande marque de produits agroalimentaires souhaite lancer un nouveau yahourt 0 % de matière grasse dédié à une clientèle féminine, elle recourt au marketing opérationnel. (En particulier) (En grande consommation) Produit, marque-produit, branduit.  Le portefeuille de marques de Procter et Gamble.  Une nouvelle marque de lessive, c’est, en fait, un nouveau produit. Attestation qu’un produit a été visé par les préposés chargés de faire acquitter les droits.  La marque de la douane.  La marque du contrôle.  La marque de l’or, de l’argent.  Mettre la marque sur de la vaisselle. (Figuré) Trace, pate.  La marque de l’ouvrier, de l’auteur.  Il a mis sa marque sur cet ouvrage.  Cet ouvrage porte sa marque, certain caractère qui signale une œuvre et en fait reconnaître l’auteur. (Histoire) Flétrissure imprimée, au fer chaud, sur l’épaule d’une personne condamnée à cette peine.  En France, la peine de la marque est abolie. Instrument avec lequel on fait une empreinte sur de la vaisselle, sur du drap, etc.  Apportez la marque pour marquer cette vaisselle. Chiffre secret dont les marchands se servent pour indiquer sur leurs marchandises le prix qu’elles leur ont coûté.  Le marchand d’antiquités a consulté sa marque, avant de me dire ce qu’il voulait avoir de cette commode. Trace que laisse sur le corps une contusion, une blessure, une brûlure ou une éruption à la peau.  Ces satanées sculptures vous font des marques si l’on s’y frotte. Révérence parler, j’en ai les fesses toutes bleues.  Il a été frappé, blessé au front, la marque y est encore.  Il porte encore les marques des blessures qu’il a reçues à la guerre.  Cette brûlure lui a laissé au bras une marque qui ne disparaîtra jamais.  Les marques des griffes d’un chat. Trace, impression qu’un corps laisse sur un autre à l’endroit où il l’a touché, où il a passé.  Une voiture vient de passer ici, la marque des roues est toute fraîche.  La marque de ses doigts est sur toutes les pages de ce livre. Par extension,  Ces murs portent encore les marques du feu, de l’incendie. Tache ou autre signe qu’une personne ou un animal porte en naissant.  Cet enfant avait cette marque en venant au monde.  Ce cheval a une marque au front. Signe de dignité.  Le mortier était la marque des présidents du parlement.  Les faisceaux et la hache étaient la marque des grands magistrats romains.  Marques d’honneur, les pièces qu’on met hors de l’écu, comme le bâton de maréchal de France, le collier d’un ordre, etc. Distinction.  Il y avait à cette cérémonie beaucoup de personnages, de gens de marque. Ce qu’on emploie pour se souvenir ou pour faire souvenir de quelque chose.  J’avais mis une marque dans ce livre à la page où j’en suis resté. (Jeu) Jetons ou appareils spéciaux qui servent à marquer les points et les parties qu’on gagne. Il se dit également des jetons, fiches et autres signes que l’on met au jeu, au lieu d’argent.  On convient, en se mettant au jeu, de la valeur des marques.  Quand le maréchal fait un point, tous se précipitent vers la marque. (Par extension) Indice ; signe ; présage.  Que le nombre important de naissances illégitimes soit une marque d'immoralité, je le veux bien ; encore est-il qu’il faut faire des distinctions et examiner si ce n'est pas plutôt un signe d'irrégularité que d'immoralité.  Quand un enfant est gai, c’est la marque qu’il se porte bien.  Le ciel rouge le soir est une marque de beau temps pour le lendemain. Témoignage ; preuve.  Un semi-scepticisme est la marque d’un esprit faible ; il décèle un raisonneur pusillanime, qui se laisse effrayer par les conséquences ; […].  Son visage portait les marques de la plus profonde perplexité et, visiblement, il se demandait si Tacherot ne se moquait pas un peu de lui.  Donner à quelqu’un une marque, des marques d’estime, d’amitié, de son estime, de son amitié.  Il a donné des marques de grandeur d’âme, des marques de découragement.  J’ai reçu des marques de sa bienveillance. (Sport) Décompte des points, buts ou autres procédés destinés à situer les concurrents les uns par rapport aux autres au cours d’une rencontre ou à la fin de celle-ci. Décompte des points.

marque

(Rugby) Récupération du ballon en volée dans ses propres 22 mètres.

marque

(Rugby) Exclamation d’un joueur qui effectue un marque pour le signifier à l’arbitre.

Перевод marque перевод

Как перевести с французского marque?

Примеры marque примеры

Как в французском употребляется marque?

Простые фразы

Quelle marque préfères-tu?
Какую марку ты предпочитаешь?
La flèche est tombée loin de la marque.
Стрела упала далеко от отметки.
Quelle est la marque?
Какой счёт?
Quelle marque de cigarettes fumes-tu?
Какую марку сигарет ты куришь?
Je n'aime pas cette marque de bière.
Мне не нравится эта марка пива.
Tu as fait tomber ton marque-page.
Ты закладку уронил.

Субтитры из фильмов

Cette journée. marque la naissance. d'une nation qui durera mille ans.
С этого дня можно говорить, что это рождение 1000-летней нации.
Quelle marque, monsieur?
Какой марки, сэр?
Quelle marque?
Какой-то конкретной марки?
Chez moi, je fume ma marque.
Конечно, дома я курю свою собственную марку.
La marque du mouchard.
Метка доносчика!
C'est quoi, cette marque?
Что за метка? - А ты не знаешь?
La marque du mouchard.
Метка доносчика?
La marque du mouchard.
Метка доносчика.
Elles ont su que c'était à toi, il y a une marque de Paris dedans.
Поначалу никто не знал чье это, но потом заметили французский ярлык.
Avec un oeillet rouge comme marque-page.
Закладка - алая гвоздика. Алая гвоздика.
C'est la marque honorable du mineur et j'enviais cette marque à mon père et mes frères.
Это почетный знак шахтеров, и я им завидовал, отцу и старшим братьям.
C'est la marque honorable du mineur et j'enviais cette marque à mon père et mes frères.
Это почетный знак шахтеров, и я им завидовал, отцу и старшим братьям.
Bien. Tu auras un penny pour chaque marque sur le visage, six pence pour un nez en sang, un shilling pour un œil au beurre noir, deux shillings pour un nez cassé.
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос.
Nous attendons un invité de marque. Le commandant Strasser du 3e Reich.
Рик, сегодня у нас важный гость, майор Штрассе, из третьего рейха.

Из журналистики

Du côté des États-Unis, le projet de loi Sanders marque un progrès important.
Для Америки законопроект Сандерса является значительным прогрессом.
Un débat vivant et ouvert, la marque d'un régime démocratique, est le meilleur espoir pour un gouvernement de parvenir à des décisions satisfaisantes, tant sur le plan intérieur qu'extérieur.
Этот активный и обстоятельный разговор, признак демократичной политики, является основной надеждойдля принятия более взвешенных решений правительствами, как внутри страны, так и за рубежом.
Mais cet amalgame de visions stratégiques concurrentes marque probablement la fin de la puissance post guerre froide des Etats-Unis.
Но это сочетание конкурирующих стратегических взглядов, вероятно, знаменует собой окончание влияния Америки после холодной войны.
La visite du président Gül marque réellement un grand tournant - soit un échec à écrire l'histoire, soit le début d'une nouvelle ère.
Визит президента Гюля в самом деле является переломным - либо как провальная попытка сделать историю, либо как начало новой эры.
Cinquante-quatre ans après l'annonce du plan Schuman qui marque le début de l'entrelacement des économies allemande et française, l'Union européenne comprend aujourd'hui 25 pays avec une population plus importante que celle des États-Unis.
Спустя сорок пять лет после объявления о плане Шумана, с которого началось объединение экономик Франции и Германии, в состав ЕС входят 25 государств, а по численности населения Европейский Союз превосходит США.
NEW-YORK - La crise financière de 2008 marque la fin de l'ordre mondial que nous connaissions.
НЬЮ-ЙОРК. Финансовый кризис 2008 года положил конец мировому порядку, который мы знали.
C'est à cette condition qu'ils retrouveront la vigueur et la flexibilité voulue pour imprimer leur marque sur le nouvel ordre mondial.
Если они справятся, США будут иметь силу и гибкость, необходимые для формирования следующего мирового порядка.
Le récent discours d'Obama marque peut-être, espérons-le, non seulement la fin de ce programme destructeur, mais également le début d'une nouvelle ère.
Возможно, только возможно, что последние заявления Обамы знаменуют собой не только окончание этой разрушительно повестки дня, но и начало новой эры.
Un avantage commercial basé sur la réputation d'une marque, la fidélité de ses clients ou la publicité ne dure pas très longtemps.
Конкурентное преимущество, основанное на заработанной в прошлом репутации, приверженности потребителя к данной марке товара или результатах рекламной кампании, исчезнет.
En fait, Mme Merkel aura peu à faire après son élection pour imprimer sa marque en matière de politique étrangère, car le visible changement de style suffira, du moins dans un premier temps.
По сути, Меркель почти ничего не придется делать после ее избрания для того, чтобы оставить след на внешней политике; видимого изменения стиля будет достаточно, по крайней мере, в начале.
Le rapprochement récent entre ces deux pays marque un changement fondamental par rapport à l'hostilité qui empoisonnait leurs relations depuis un conflit datant de 1962 sur une frontière dans l'Himalaya.
Недавнее восстановление дружественных отношений между государствами знаменует собой решительную перемену по сравнению с враждебностью, омрачавшей их отношения после войны 1962 года из-за спора о приграничной территории в Гималаях.
Si l'amélioration des relations entre l'Inde et la Chine est positive, elle ne marque probablement pas l'avènement d'une alliance contre les Etats-Unis.
Так что, хотя улучшение индийско-китайских отношений можно только приветствовать, маловероятно, чтобы оно возвещало о создании индийско-китайского альянса, направленного против США.
Mais s'il est possible pour l'Arabie saoudite de ne pas se joindre à l'embargo, il n'en est pas de même quand il s'agit de courtcircuiter les politiques pétrolières en inondant le marché en marque de soutien envers les Etats-Unis.
Но одно дело, когда Саудовская Аравия не присоединяется к эмбарго, и совсем другое - нарушить ценовую политику, создавая в проамериканском порыве изобилие на рынке.
Cette dernière élection marque une rupture profonde avec le passé.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым.

Возможно, вы искали...