meeting французский

митинг

Значение meeting значение

Что в французском языке означает meeting?

meeting

(Travail) (Anglicisme) Réunion ou assemblée publique.  Le 22, au point du jour, la cité entière, entassée sur les quais du port et sur les côtes voisines, guettait d'un œil avide et colère le steamer qui amenait à Copenhague la députation du meeting de Rendsbourg.  Si les deux milliards d'habitants qui peuplent la Terre se tenaient debout et un peu serrés, comme pour un meeting, ils logeraient aisément sur une place publique de vingt milles de long sur vingt milles de large.  […] : le 22 juillet 1883, un meeting réunit en effet, avec les principaux représentants des syndicats de Londres, 5 Français, les bronziers Tolain et Perrachon, les mécaniciens Aubert et Murat, le maçon Cohadon, le chemisier Bibal. (Sports hippiques) Ensemble de réunions d'une même discipline organisées sur un hippodrome, se déroulant sur une période de plusieurs semaines.  le meeting d'hiver de Vincennes

Перевод meeting перевод

Как перевести с французского meeting?

meeting французский » русский

митинг съезд сходка собрание заседание

Примеры meeting примеры

Как в французском употребляется meeting?

Субтитры из фильмов

Pendant ce voyage, j'ai eu plusieurs idées. J'ai commencé à imaginer mon meeting.
Тогда я еще не знал, что мне придется выступать. на серьезном политическом митинге.
Ils parlent toujours de nous protéger. et après ça, Frank va à un meeting!
Мужчины только говорят о защите женщин произошло несчастье, а Фрэнк собрался на собрание.
Je suis allé à un meeting socialiste.
Я пошел на митинг социалистов.
Tu viens au meeting?
Давай, делай свой знак и носи его. Ты пойдёшь на встречу?
Quel meeting?
Какую встречу?
Quel meeting!
Восхитительный митинг.
Après le meeting, nous irons jeter des choses au Premier ministre!
После митинга у Альберт-холла мы все пойдём на Даунинг-стрит и забросаем премьер-министра.
Au meeting, demain?
Придешь завтра на митинг?
Il y a un meeting, demain? J'aimerais entendre Castro.
Завтра митинг?
Toi, va au meeting avec ton propriétaire.
А ты пойдешь на митинг с феодалом.
Le meeting est par là.
Встреча там.
On amène ça au prochain meeting du syndicat.
Мы возьмём это на следующее собрание профсоюза.
Ce meeting va être colossal.
Эти трущобы достаточно большие.
On était au grand meeting dans le Bronx.
Мы только что с большой сходки в Бронксе.

Из журналистики

L'atmosphère ne pouvait pas être plus tranquille : un ancien château royal dans les collines de la région de Taunus près de Frankfort, où hommes d'État et politiciens tenaient leur meeting annuel sur la question du Moyen-Orient.
Атмосфера не могла быть более спокойной: бывший королевский замок в холмистой местности области Таунус около Франкфурта, где государственные деятели и политики проводили ежегодную встречу по вопросам Ближнего Востока.
Ainsi, le meeting de Mayence ne sera qu'une de ces courtoisies diplomatiques oublieuses des importantes différences bilatérales.
Поэтому встреча в Майнце будет одним из тех дипломатических протокольных мероприятий, на которых обходятся острые углы двусторонних отношений.

Возможно, вы искали...