moelleux французский

мягкий

Значение moelleux значение

Что в французском языке означает moelleux?

moelleux

Qui est rempli de moelle.  Un os moelleux.  Un bois moelleux. (Figuré) Qui joint la douceur à la force et qui flatte agréablement le goût, qui n’a rien d’aigre ni de dur, qui a du corps et qui est souple, doux à la main.  Vin moelleux.  Voix moelleuse.  Étoffe moelleuse.  Un lit moelleux. - Des tapis, des coussins moelleux. (En particulier) (Peinture) Qualifie un pinceau dont les touches sont larges, grasses et bien fondues, et ces touches elles-mêmes. (Par extension) Qualifie des contours souples et gracieux.

moelleux

(Par substantivation) Ce qui est moelleux  La laine est d'autant meilleure que les brins sont égaux […]. Enfin on recherche le lustre, l'éclat, puis le moelleux qui s'apprécie au toucher.  À la table, tout le monde se régale, cependant je ne sais pas si c'est le moelleux du clacos, les 12,5 % du Pessac-Leognan ou l'amidon du pain mais après une trêve de courte durée, le sujet « j'étais un bizuth hier et aujourd'hui je t'emmerde » vient de ressortir du placard.  J'ai préparé un moelleux au chocolat pour le dessert.

Перевод moelleux перевод

Как перевести с французского moelleux?

moelleux французский » русский

мягкий спе́лый со́чный

Примеры moelleux примеры

Как в французском употребляется moelleux?

Субтитры из фильмов

On les met dans les lits moelleux sur des fourrures, au bas d'un grand escalier. Mais on ne les jette pas d'une voiture comme un mégot.
Мы кладем их в мягкие постели, завёртываем в меховые коврики, выставляем их у парадных лестниц, но ни в коем случае не выбрасываем из машины, как сигаретные окурки.
C'est un beau lit, et il est moelleux.
Прекрасная постель! И мягкая.
Ce divan rouge, si moelleux.
Такой красный, мягкий шелковистый диван!
Il doit être particulièrement tendre et moelleux à présent, ça fait des mois que je me gave.
Она уже должна стать жирной и нежной. Я себя насильно раскармливало последние несколько месяцев.
Rose, moelleux et rond comme une citrouille!
Розовая, мягкая, круглая!
On n'aime pas adoucir notre corps avec des coussins moelleux.
Мы не нежим наши тела на перинах.
Mais je suis si sucré et moelleux.
Я - такой сладкий и вкусный.
Vous n'êtes pas encore suffisamment moelleux.
Вы всё еще пирог с дерьмовой начинкой. Но этот пирог уже немного пропекся.
Moi, je suis dodu, moelleux.
Я полный и сочный.
Un van super moelleux.
Большой шикарный фургончик.
C'est beau et moelleux.
Мягкое и пушистое.
Et c'est plus moelleux, comme matelas!
Придется сильнее прыгать!
Le pain vapeur a l'air moelleux et savoureux.
Булочки выглядят очень аппетитно.
Grâce a votre augmentation de taille, nous avons décide de vous donner la planète Vort. Toute la planète n'est faite que de canapés moelleux.
Мы решили направить тебя на планету Ворт - дом самого удобного во вселенной дивана.

Возможно, вы искали...