meilleur французский

лучший, лучше

Значение meilleur значение

Что в французском языке означает meilleur?

meilleur

Comparatif de bon. Qui est d’un degré supérieur à bon, qui vaut plus que la personne ou la chose à laquelle on le compare.  Si nous avions engagé Krotz et son parti à nous servir de guides, ce n'est pas que nous nous fiassions beaucoup à eux ; mais où trouver de meilleurs cochers dans le pays ?  Car, si l’effondrement du barrage avait montré à Pierre qu'il était temps de devenir quelqu'un de meilleur, ce n'est que lorsqu'il fut au fond du trou qu'il put commencer à se relever.  Cet homme est bon, mais son frère est meilleur, encore meilleur.  Le temps est meilleur qu’il n’était hier. — Il n’y a rien de meilleur.  Cela est un peu meilleur. — Il est en meilleur état. — Je suis ton meilleur.  Il est impossible de voir un meilleur homme, une meilleure femme, de meilleures gens.  Les lois rigoureuses ne rendent pas les peuples meilleurs. Précédé d’un déterminant défini comme l’article défini le, superlatif de bon signifiant qui est au-dessus de tout, dans son genre, pour la bonté, l’utilité.  Il est de fait que le Tartuffe est sans contredit la meilleure comédie de Molière, un de ces chefs-d’œuvre dont on n’avait pas encore eu d’exemple à la scène.  Le meilleur préservatif contre les souris est un chat, non pas un chat angora, mais un chat à poil lisse et ras, rayé de gris et de brun, de la race commune appelée chat de gouttière.  Superlatif de bon

meilleur

Qui est le mieux placé, le premier ; qui est au maximum, au top.  Le meilleur de l’affaire, le meilleur du conte, le meilleur est que…  Prenez le meilleur et laissez le reste.  Il lui faut toujours le plus beau et le meilleur.  C’est un acheteur à qui il faut toujours donner du meilleur.  Je vous le dis du meilleur de mon cœur. (Au singulier) La meilleure partie d’une chose ou d’un être.  La préoccupation qui, chez les hommes, semble dominer toutes les autres, c’est celle de la vitesse obtenue soit par leurs propres moyens, soit par des instruments, et des appareils de locomotion, au perfectionnement desquels ils appliquent le meilleur de leur ingéniosité et de leurs facultés inventives. (Cameroun) Petit ami, homme avec lequel on forme un couple.

Перевод meilleur перевод

Как перевести с французского meilleur?

Примеры meilleur примеры

Как в французском употребляется meilleur?

Простые фразы

Espérons le meilleur.
Будем надеяться на лучшее.
Le chien est le meilleur ami de l'homme.
Собака - лучший друг человека.
Jean est mon meilleur ami.
Джон - мой лучший друг.
Il est meilleur que moi en anglais.
Его английский лучше моего.
Il est meilleur que moi en anglais.
Он лучше меня знает английский.
Ton stylo est meilleur que le mien.
Твоя ручка лучше моей.
Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur.
Научные открытия не всегда делают мир лучше.
Il est le meilleur ami de mon mari.
Он лучший друг моего мужа.
Bill est mon meilleur ami.
Билл - мой лучший друг.
Tu es mon meilleur ami.
Ты мой лучший друг.
J'espère que tu vas trouver un meilleur plan.
Надеюсь, у тебя найдётся план получше.
Il est certainement le meilleur pour ce poste là.
Он, безусловно, лучшая кандидатура на эту должность.
C'est le meilleur d'entre nous.
Он лучший среди нас.
C'est le meilleur d'entre nous.
Он лучший из нас.

Субтитры из фильмов

Vous connaissez la meilleure? Vous ne trouverez pas meilleur avocat que moi.
А ведь самое смешное, что ты не сможешь найти адвоката лучше меня.
Meilleur spectacle sur terre hein Charlie?
Величайшее шоу на земле, да, Чарли?
Elle a donc commencé à étudier avec Pierre Abelard, qui est le meilleur écolier de France en ce temps-là.
Она идет учиться к Пьеру Абеляру, а он величайший учитель на то время во Франции.
Écoute, Darryl, j'étais pas à mon meilleur niveau.
Слушай, Дэррил. Я знаю, что не показа там высший класс.
Mes amis trompettistes disent que c'est le meilleur petit bar à jazz en ville.
Мой друг хвастался, что это самый лучший маленький джаз бар в городе.
Y a pas meilleur fermier que lui.
Лучше крестьянина нет на свете.
C'est pas le meilleur endroit où traîner un appétit, soldat.
Вы выбрали неудачный город для аппетита, солдат.
Le meilleur pays l'emporte.
Правильно.
Nous voulons ce qu'il y a de meilleur pour nos soldats. C'est notre devise.
Зато, самое лучшее всегда для наших солдат!
Le meilleur pour nos soldats.
Лучшее для наших солдат.
Je vous envoie immédiatement mon meilleur homme.
Я немедленно пошлю моего лучшего человека.
C'est le meilleur endroit pour se reposer.
Я не знаю лучшего места для сна.
Je ne trouvais pas meilleur vœu.
Это было то, чего я хотел больше всего.
Je vais me trouver un meilleur lit.
Найду себе постель поприличнее.

Из журналистики

En un mot, c'était un Juif moderne dans le meilleur sens du terme.
Одним словом, он был современным евреем в самом лучшем смысле этого слова.
Une analyse hollandaise sur l'utilisation des sols a montré que des gains substantiels pourraient être réalisés en terme de production alimentaire en employant le meilleur des techniques et des moyens écologiques sur les meilleures terres disponibles.
Голландское исследование по использованию земель показало, что, используя более совершенные технические и экологические приспособления на самых лучших доступных землях, можно достигнуть значительных результатов в производстве продуктов питания.
Le nettoyage du delta du Niger serait le meilleur gage d'une nouvelle approche des questions de pollution.
Очистка дельты реки Нигер станет самым убедительным из возможных примеров наступления новой эры ответственности.
Un débat vivant et ouvert, la marque d'un régime démocratique, est le meilleur espoir pour un gouvernement de parvenir à des décisions satisfaisantes, tant sur le plan intérieur qu'extérieur.
Этот активный и обстоятельный разговор, признак демократичной политики, является основной надеждойдля принятия более взвешенных решений правительствами, как внутри страны, так и за рубежом.
Le meilleur moyen de faire face aux effets externes serait de s'accorder sur une taxe à l'échelle planétaire.
С глобальным явлением лучше всего бороться при помощи согласованных в глобальном масштабе ставок налогообложения.
Ensemble, les gouvernements, la société civile, les organismes internationaux et le secteur privé peuvent bonifier l'offre et la qualité de financement pour le développement, tout en créant un avenir meilleur pour tous.
Вместе правительства, гражданское общество, международные организации и частный сектор могут повысить доступность и качество финансирования развития и сформировать лучшее будущее для всех.
En fait, de très nombreuses études montrent que des pays même aux lendemains de conflits internes peuvent parvenir à un meilleur niveau de conformité à ces standards.
Вообще, существует большое количество литературы, указывающей на то, что даже страны в период после внутреннего конфликта, могут достигать высокого уровня соблюдения данных стандартов.
Un pays qui progresse en matière de droits humains et s'engage à modifier son comportement pour s'aligner sur les standards internationaux peut aussi prendre un sérieux virage vers un meilleur avenir.
Страна, совершающая успехи в защите прав человека и стремящаяся к изменению поведения, необходимого для соблюдения данных международных стандартов, также может совершить решительный поворот в сторону лучшего будущего.
Quel meilleur moyen pour créer la société multiculturelle que les démographes jugent inévitable que de consolider l'identité européenne?
Более сильное европейское самосознание является самой лучшей основой для создания более многокультурного общества, что демографы считают неизбежным.
Essentiellement, ce laboratoire vivant a reçu l'assentiment et le consentement éclairé de tous ceux qui y participent; tous savent qu'ils prennent part à une expérience gigantesque dont le but est de créer un meilleur mode de vie.
Важно отметить, что эта живая лаборатория получила одобрение от всех участников, и они осознанно согласились на это; они понимают, что они участвуют в гигантском эксперименте, целью которого является создание лучшего образа жизни.
Cette tradition démocratique de se tenir au-dessus des tensions réductrices d'un nationalisme ethnique pourrait être le meilleur argument en faveur du maintien de la royauté quelques temps encore.
Аристократическая традиция быть выше узких потоков этнического национализма может быть самым лучшим аргументом для того, чтобы монархия просуществовала еще немного дольше.
Alex Ferguson, sans doute le meilleur entraîneur d'Angleterre, a marqué en moyenne un but tous les deux matches au cours de sa carrière professionnelle.
Алекс Фергюсон, возможно, лучший футбольный менеджер в Великобритании, во время своей профессиональной карьеры забивал в среднем по одному мячу каждые две игры.
Les Américains voient aujourd'hui d'un meilleur œil la coopération face au réchauffement climatique.
Американцы теперь лучше относятся к совместной деятельности по контролю изменений климата.
Ou plutôt un meilleur système de santé, plus économique et plus fiable pour tous?
Или к лучшей, более дешевой и надежной системе здравоохранения для всех?

Возможно, вы искали...