mite | motte | monte | moise

moite французский

влажный, сыроватый, вла́жный

Значение moite значение

Что в французском языке означает moite?

moite

Qui a quelque humidité, qui est un peu mouillé. Se dit surtout de la peau rendue humide par la sueur.  Avoir les mains moites.  Être tout moite de sueur.  Ce serait affreux, n'est-ce pas ? si vos mains traversaient soudain une petite vapeur moite, l'âme de votre père ou de votre aïeul ? (Sartre)  Mathilde, sœur de lait et femme de chambre de Madame, la suit partout pour prévenir ou réparer ses maladresses.

Перевод moite перевод

Как перевести с французского moite?

Примеры moite примеры

Как в французском употребляется moite?

Субтитры из фильмов

Un homme très poli à la peau moite.
Очень вежливый человек с очень потным лицом.
Selon un usage établi. en juillet, quand la chaleur moite devenait intolérable. femmes et enfants partaient. à la montagne. ou bien au bord de la mer.
И была у них одна традиция: Каждый год, в июле, когда жара становилась невыносимой, они отправляли своих женщин и детей вверх по реке, к прохладным горам. или, если получалось, на морское побережье.
Tu es tout moite.
Ты уже холодным потом покрылся, док.
Moite.
И душно.
Trop vigoureuse, trop haute, trop moite, de trop loin.
Слишком много пожатий от слишком высоких черезчур потных, от слишком далеких.
Je sens la main moite de la Mort sur mon épaule.
Я чувствую холодную руку смерти на своем плече.
Vous avez la peau moite et les pupilles rétrécies.
Ваша кожа похолодела, а зрачки сузились.
Tout deviendrait un peu. moite. et flou.
Так, чтобы меня обдало жаром и вскружило голову.
Dans ce monde dépravé et pervers, qui est le Seul qui peut vous sortir de la boue, de la fange immonde et moite dans laquelle l'homme s'est laissé engloutir?
В этом мире пороков и извращений, кто тот единственный, что может вывести вас из вонючего, промозглого, грязного болота, в котором по глупости своей погрязло человечество?
C'est l'histoire de Rob et Elaine, un couple charmant, qui, un été particuliérement moite, loua une maison dans les Hamptons.
Это история об одной счастливой паре, Роб и Элейн которая решила снять дом в Хэмптонсе на лето.
Cette chair moite et chaude, et la douceur des poils.
Эта тёплая, влажная плоть. эти мягкие волосы.
J'étais loin d'imaginer que ça allait donner. ce pot de colle pleurnicheur et moite!
Я же не знала, что на свободу выйдет. плачущий, хнычущий хлюпающий монстр!
C'est soit Jackie, soit les mains froides et moite de la Mort.
Это либо Джеки, либо холодные, липкие руки Смерти.
Un peu moite.
Сыроватая!

Возможно, вы искали...