mortellement французский

смертельно

Значение mortellement значение

Что в французском языке означает mortellement?

mortellement

D’une manière qui cause la mort.  Et le monstre aussitôt blessé mortellement.  Mortellement atteint d’une flèche empennée, Un oiseau déplorait sa triste destinée.  Une centaine d'hommes gisent sur le pavé ; les uns sont tués roides, d'autres atteints mortellement. Douloureusement.  Du bruit de son trépas mortellement frappés. Excessivement, en parlant des sentiments de haine, de jalousie, ainsi que des offenses.  Les Pharisiens se tenaient mortellement offensés de ce qu’il découvrait leur hypocrisie.  Cette aventure commence à réconcilier les jansénistes avec l’inquisition, qu’ils haïssaient jusqu'ici mortellement.

Перевод mortellement перевод

Как перевести с французского mortellement?

mortellement французский » русский

смертельно фатально насмерть наповал

Примеры mortellement примеры

Как в французском употребляется mortellement?

Простые фразы

Elle s'ennuie mortellement.
Ей смертельно скучно.
Elle s'ennuie mortellement à Paris.
Ей смертельно скучно в Париже.
Il a été mortellement blessé.
Он был смертельно ранен.
Tu sais bien que nous nous ennuyons mortellement sans toi!
Ты прекрасно знаешь, что нам без тебя смертельно скучно.
Tu sais bien que nous nous ennuyons mortellement sans toi!
Ты прекрасно знаешь, что мы изнываем без тебя от скуки.

Субтитры из фильмов

Un homme identifié comme étant Nikki Arano, aurait abattu le pur-sang. et a été lui-même mortellement blessé par la police des courses. alors qu'il tentait de s'enfuir du parking de l'hippodrome.
Ники Арано, человек, который. застрелил Рыжую Молнию, был смертельно ранен полицейским. при попытке уехать с парковки.
Je suis mortellement inquiète.
Я напугана до смерти.
Mortellement, oui. Blessé à vie.
Прости, это было бестактно.
Mais il n'est plus, il est saisi par la gorge, mortellement!
Но его уже нет, он схвачен за горло, схвачен намертво!
Le monde est régi par des lois d'airain qui le rendent mortellement ennuyeux.
Мир управляется чугунными законами, и это невыносимо скучно.
Durant son dernier forfait, l'homme a été mortellement blessé.
Во время последнего ограбления этот человек был смертельно ранен.
Et ta mère, disons qu'elle a été mortellement blessée.
Ну, если можно так выразиться, она получила травмы, несовместимые с жизнью.
Ils sont mortellement dangereux à huit mois.
И какой темп роста? Они живут всего восемь месяцев.
Tu es mortellement atteint d'intégrité morale.
Вы страдаете крайней степенью моральной целостности.
Quand elles ont attaqué un homme ou une bête, elles pouvaient le piquer mortellement.
Набрасывались на человека или животное, могли до смерти зажалить.
Un jour je t'empoisonnerai mortellement!
Когда-нибудь я отравлю тебя!
Je suis mortellement allergique aux agrumes.
Так и есть. У смертельная аллергия на цитрусовые.
Daniel Cleaver. Il est mortellement beau.
Это же Дэниэл Кливер.
La vie, qui est en général ennuyeuse et répétitive, devient mortellement barbante sans imagination.
Жизнь которая скучна и монотонна невыносима при отсутствии воображения.

Из журналистики

Si cette défaillance de gestion persiste, non seulement l'unité grecque mais également la cohésion de l'Europe pourraient s'en trouver être mortellement touchées.
Если продолжать так же плохо управлять и дальше, не только Греция, но и европейское единство будут фатально подорваны.
Avec l'armée américaine en Irak qui finance à la fois les chefs tribaux chiites et sunnites afin de tenter de stabiliser le pays, les conditions de vie des femmes deviennent de plus en plus mortellement dangereuses chaque jour.
В то время как войска США в Ираке в настоящее время финансируют как суннитских, так и шиитских племенных лидеров с целью стабилизации положения в стране, условия для женщин становятся опаснее с каждым днем.

Возможно, вы искали...