насмерть русский

Перевод насмерть по-французски

Как перевести на французский насмерть?

насмерть русский » французский

à mort mortellement

Примеры насмерть по-французски в примерах

Как перевести на французский насмерть?

Субтитры из фильмов

Насмерть.
Morte.
Сгорела насмерть. Как было в дозоре?
Brûlé à mort.
Да, насмерть.
Oui, mort.
Ты бы замёрз насмерть.
Sans moi, vous seriez gelé.
Он был осужден 10 лет назад за то, что помог забить человека насмерть.
Il a été condamné il y a 10 ans pour avoir aidé à frapper un homme à mort.
Или я бы в этом хламе запутался или он бы меня задушил насмерть.
Non, trop de paperasse. Je me noierais dedans.
Да я раньше прибью его насмерть!
Je préférerais le battre à mort!
Будут очень популярны в Финляндии, до того, как ты замерзнешь насмерть.
Ils seraient populaires en Finlande juste avant que tu ne meures de froid.
Я свалюсь так, чтобы придавить тебя насмерть!
Mon corps vous tuer lorsque je tomberai!
Двух братьев, которые бились насмерть из-за дамы.
Et des deux frères qui se sont battus à mort pour une dame?
Вас могло убить насмерть.
Ça pouvait vous tuer.
Экономка вернулась после выходного и нашла хозяйку мертвой. Ее ударили сзади по голове, насмерть.
À son retour, la gouvernante l'a trouvée morte, la tête défoncée.
Говорит, сразу насмерть.
Morts sur place!
Или вы попросите эту женщину поцеловать еще раз и отравить насмерть?
Ou cette créature m'empoisonnera-t-elle d'un baiser?

Из журналистики

Что касается Сирии, восстание против одной из самых светских автократий в арабском мире выродилось в борьбу насмерть между суннитами и шиитами, которая распространяется на другие страны в регионе.
Quant à la Syrie, la révolte contre l'une des autocraties les plus laïques du monde arabe a dégénéré en une lutte à mort entre sunnites et chiites qui s'étend à d'autres pays de la région.
В августе вооруженный человек ворвался в дом доведенной до бедности цыганской вдовы Марии Балог, застрелил ее насмерть и ранил тринадцатилетнюю дочь.
En août, des hommes armés ont fait irruption dans le foyer de Maria Balogh, une pauvre veuve rom. Ils l'ont abattue et blessé sa fille âgée de treize ans.
Несмотря на его жестокость, у правительства Асада сохраняется существенная база сторонников, которые готовы биться насмерть, чтобы предотвратить крах режима.
Malgré sa brutalité, le pouvoir d'Assad s'appuie sur une base substantielle de partisans qui sont prêts à se livrer à une lutte à mort pour empêcher l'effondrement du régime.

Возможно, вы искали...