nationaliser французский
национализовать, национализировать, национализи́ровать
Значение nationaliser значение
Что в французском языке означает nationaliser?
nationaliser
Перевод nationaliser перевод
Как перевести с французского nationaliser?
nationaliser французский » русский
Примеры nationaliser примеры
Как в французском употребляется nationaliser?
Субтитры из фильмов
A minuit une. je fais nationaliser les transports routiers.
В 12:01, я воспользуюсь своей исполнительной властью и национализирую индустрию грузоперевозок.
M. Boulounga compte nationaliser les mines de diamant.
Месье Булунга хочет национализировать алмазные копи.
Il va nationaliser le pétrole, je te jure.
Он собирается национализировать нефть.
Il peut nationaliser le pétrole?
Просто так заберет нефть?
Il n'a pas du tout l'intention de nationaliser le pétrole.
Он не будет национализировать нефтяные месторождения.
Ils finiront par nationaliser l'air que nous respirons si ça continue.
Они готовы даже воздух национализировать.
Nationaliser une banque?
Национализация банка?!
Ça ressortira peut-être quand je me fais nationaliser.
Может это всплывёт, когда я буду подавать на гражданство.
Les gouvernements ont essayé de nationaliser les industries, ça n'a pas marché.
Правительство пыталось национализировать производство, но это не сработало.
Nationaliser les minéraux, expulser les compagnies minières.
Национализация минералов, отказ от горнодобывающих компаний.
Из журналистики
Pour autant, le résistant et dirigeant de la droite, Charles de Gaulle lui-même, sera contraint d'intégrer les communistes à son premier gouvernement d'après-guerre, ainsi que de nationaliser banques et industries.
Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
Qui plus est, pour nationaliser les banques, il aurait dû renvoyer les grands pontes de Wall Street et leurs conseils d'administration pour avoir très mal géré leurs sociétés.
Кроме того, национализация банков потребовала бы отставки капитанов Уолл-стрит и их исполнительных советов за то, что они чрезвычайно неумело управляли своими фирмами.
Quand la crise frappera de toutes ses forces, le gouvernement voudra nationaliser les principales banques et entreprises, mesure d'une inefficacité qui fera sombrer l'économie russe, tout comme elle a condamné l'Union soviétique.
Когда кризис ударит в полную силу, правительство сможет национализировать основные банки и компании, что окажется неэффективным, а затем похоронит российскую экономику, точно так же, как оно обрекло Советский Союз.
Le gouvernement aurait pu profiter de la crise pour nationaliser toutes les banques et les entreprises victimes de difficultés financières.
Правительство могло бы использовать кризис, чтобы национализировать все банки и компании, испытывающие финансовое бедствие.
Dans cet effort, il faut éviter de faire supporter des pertes aux déposants, ce qui aurait des conséquences sociales néfastes, ou de nationaliser les banques, ce qui consacrerait le clientélisme dans le système financier.
В таком подходе, не должно быть никаких залогов от вкладчиков, что имело бы разрушительные социальные последствия, или банков в собственности Греции, которые закрепили бы клиентелизм в финансовой системе.
Nationaliser les pertes tout en privatisant les gains est plus inquiétant que les conséquences de la nationalisation des banques.
Социализация убытков с одновременной приватизацией прибылей вызывает более сильную тревогу, чем последствия национализации банков.
Privatiser les profits des banques et nationaliser leurs pertes est aussi quelque chose d'inacceptable dans une société démocratique.
В демократических обществах не приемлемы приватизация прибыли банков и обобществление их потерь.