naturellement французский

естественно, конечно

Значение naturellement значение

Что в французском языке означает naturellement?

naturellement

Par une propriété naturelle.  Les Liméniennes ont toutes de belles couleurs, les lèvres d’un rouge vif, de beaux cheveux noirs et bouclés naturellement, […].  L’esprit croit naturellement, et la volonté aime naturellement.  Comme une source envoie ses eaux naturellement, comme le soleil naturellement répand ses rayons, ainsi Dieu naturellement fait du bien.  Il est évident que des sons et des paroles n’ont point et ne peuvent avoir naturellement de rapport aux choses qu’elles signifient, quoi qu’en disent le divin Platon et le mystérieux Pythagore.  Dion avait naturellement beaucoup de noblesse, d’élévation et de grandeur d’âme.  Naturellement l’homme ne pense guère ; penser est un art qu’il apprend comme tous les autres et même plus difficilement. Par le seul secours, par les seules forces de la nature, par opposition à surnaturellement.  Naturellement parlant, un mort ne peut revivre. Comme on doit s’y attendre par une conséquence naturelle.  Je me suis trouvée naturellement dans cette affaire par le plaisir que je pris de lui dire [au maréchal d’Estrées] ce que vous me mandiez de lui sur sa nouvelle dignité.  Les produits viennent surtout naturellement des grandes régions de l’industrie textile : Mulhouse pour les tissus de coton et la mercerie, le Nord pour les lainages, Troyes pour la bonneterie.  (Ironique) — Il me quitte ; il doit acheter du jambon et du vinaigre, car les officiers l’ont naturellement chargé de leur cuisine, comme ils en chargent immanquablement tout professeur, tout prêtre, tout poète. De famille, de naissance.  Il [le chancelier Pierre Séguier] ne laisse que soixante et dix mille livres de rente : est-ce du bien pour un homme qui a été quarante ans chancelier, et qui était riche naturellement ? D’une manière naturelle, simple, facile.  Voilà le sens qui s’offre naturellement à l’esprit. Cela s’explique naturellement.  Une espèce de fatalité veut qu’en tout genre les méthodes ou les idées les plus naturelles ne soient pas celles qui se présentent le plus naturellement. D’une manière naïve et propre à imiter la nature.  Il contrefait les gens très naturellement. Sans affectation ni recherche.  Parler, écrire naturellement.  Reconnaissez le héros, qui, toujours égal à lui-même, sans se hausser pour paraître grand, sans s’abaisser pour être civil et obligeant, se trouve naturellement tout ce qu’il doit être envers tous les hommes.  Le comble de ma bonne fortune, c’est que vous écrivez naturellement, et que votre esprit n’a pas besoin d’art : on dit que votre figure est comme votre esprit.  Lorsque nous disons que Racine, Despréaux, Bossuet et Mme de Sévigné écrivent naturellement, nous sommes portés à prendre ce mot dans un sens absolu, comme si le naturel était le même dans tous les genres.  Comment faire parler naturellement un villageois, un homme du peuple, sans blesser la délicatesse d’un homme poli, cultivé ? (Jean-François Marmontel, Élém. litt. Œuv. t. VII, p. 91, dans POUGENS.) Sans déguisement, avec franchise.  Cet homme ne va pas naturellement, il dissimule. Répondez-moi naturellement.  Pourquoi me faire des excuses de me parler naturellement ? (Marquise de Maintenon, Lett. à Mme de R. 11 octobre 1693.)  Dites-moi naturellement comment vous la trouvez. (En particulier) Bien sûr. — Note : Il sert alors à renforcer l'assertion de la phrase.  Celui-ci promettait naturellement à ses électeurs, comme don de joyeux avènement, la séparation de l’Église et de l’État, l'instruction laïque et la suppression du budget des cultes.  Dans une prairie, toutes les plantes sont herbacées et on n’y voit en général pas un arbuste ou un arbre isolé. Je parle naturellement des paysages naturels comme la Prairie ou la Pampa.  Roger, le patron, apportait naturellement un soin maniaque à sélectionner les produits qu'il proposait à sa clientèle, qu'il s'agisse de charcutaille, de fromage ou de pichtegorne.

Перевод naturellement перевод

Как перевести с французского naturellement?

Примеры naturellement примеры

Как в французском употребляется naturellement?

Простые фразы

Je suis naturellement doué pour les mathématiques.
У меня врождённые способности к математике.
Tous les hommes se haïssent naturellement l'un l'autre.
Все люди по природе своей ненавидят друг друга.
Naturellement.
Естественно.
Naturellement.
Само собой!
Naturellement il ne veut pas me parler.
Разумеется, он не желает со мной разговаривать.
Ceci est arrivé naturellement.
Это произошло само собой.
Naturellement, toutes les autoroutes étaient bouchées dimanche.
Естественно, все дороги в воскресенье были забиты.
Les cheveux de Mary sont naturellement bouclés.
У Мэри волосы от природы вьются.
Les cheveux de Mary sont naturellement bouclés.
У Мэри волосы от природы кудрявые.
J'ai accouché naturellement.
Я родила сама.

Субтитры из фильмов

Mes mains sont naturellement moites.
У меня от природы влажные руки.
Naturellement, c'est pire ici.
Здесь с питанием, естественно, хуже. Естественно.
Naturellement non.
Хотя, отчего бы.
Mais naturellement.
Да, конечно.
Umekichi dit que si un homme comme vous s'engageait à s'occuper d'elle, naturellement, M. Furusawa ne pourrait plus s'incruster. voilà ce qu'elle dit.
Моя сестра говорит, что если вы согласитесь заботиться о ней для господина Фурусавы это будет неприемлемо и он будет вынужден уйти.
La canne y va naturellement.
Это естественное движение удочкой, сэр.
Naturellement!
Естественно!
Naturellement!
Пошли! Естественно!
Naturellement.
Естественно.
Naturellement!
Ну конечно!
Et tu te vas pas m'obliger à transformer en maccabée. Toi, qui fait si bien naturellement, hein!
И потом, ты же не хочешь, чтобы я сделал из тебя труп?
C'est bien possible. On est courageux, naturellement.
Если человек смелый, не надо ничего доказывать.
Naturellement!
Поймите правильно.
Cela vous laisse le temps de tout régler avec M. Mercier, mais naturellement, vous n'aurez pas le temps de faire des adieux.
Так вот, до 17:40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете.

Из журналистики

Et maintenant que l'euro semble moins intéressant comme devise alternative au dollar, l'attrait de l'or croît naturellement.
Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
Naturellement, il y a un minimum d'exigences auxquels tous les Etats membres doivent se soumettre.
Да, есть требования, которые должны принять все страны-участницы.
Naturellement il est plus difficile de décourager des acteurs non-étatiques, donc les défenses améliorées comme le droit de préemption et l'intelligence humaine deviennent déterminantes dans de tels cas.
Разумеется, негосударственные субъекты труднее сдерживать, поэтому такие совершенствования защиты, как возможность нанесения упреждающего удара и человеческая образованность, становятся важными в таких случаях.
Naturellement, l'écart convergerait automatiquement vers ce seuil limite, mais combien de titres se négocieraient ainsi?
Естественно, что спред автоматически дойдет до этого порога, но сколько будет продано?
Naturellement, ce Greenspan-là n'aurait jamais été renommé.
Конечно, подобный Гринспен никогда бы не был назначен на второй срок.
Les pressions en faveur de sanctions commerciales contre le refus de la Chine de laisser naturellement s'apprécier sa monnaie à la hausse par rapport au dollar étaient déjà importantes.
Давление по введению торговых санкций, в ответ на отказ Китая позволить своей валюте подняться до естественного уровня по отношению к доллару, уже выросло.
Et, naturellement, si personne n'a d'argent pour acheter leurs produits, leurs efforts auront été vains.
Очевидно, что если у населения не будет денег, чтобы купить то, что производят фермеры, их усилия будут напрасными.
Naturellement les ventes des entreprises d'Etat à des loyalistes, en général à des prix défiant toute concurrence, doivent aussi prendre fin.
Естественно, с продажей государственных предприятий сторонникам власти - обычно по наинизшей возможной цене - также должно быть покончено.
Naturellement, l'alternative n'est pas plus sûre.
Альтернатива, конечно, не намного безопаснее.
Naturellement, il y avait des abus, comme l'allocation de crédits publics à des agriculteurs plus aisés plutôt qu'à ceux dans le besoin, ou la prolongation des subventions pour les intrants longtemps après que les fermiers étaient devenus solvables.
Конечно, имели место нарушения, такие как выделение государственных кредитов богатым фермерам, а не наиболее нуждающимся в них, или продолжительное субсидирование фермеров даже после того, как они стали кредитоспособными.
Elle tient naturellement à soutenir un gouvernement serbe proeuropéen, car il ouvrirait la voie pour que la Serbie accepte l'éventualité de l'indépendance du Kosovo.
Европейский Союз ясно показывает свою готовность поддержать проевропейское правительство в Сербии, так как это будет означать возможность установления с согласия Сербии независимости Косово.
Il n'y a naturellement aucune solution facile et tous les efforts pour trouver une solution à ce problème seront compliqués par la croissance rapide et continue de la population humaine.
Конечно нет простых решений и все усилия по решению проблемы будут затруднены продолжающимся быстрым ростом мирового населения.
La puissance grandissante de la Chine soulève donc naturellement des inquiétudes légitimes.
Поэтому растущая мощь сегодняшнего Китая естественно вызывает серьезную обеспокоенность.
Les Asiatiques étaient naturellement obéissants envers une autorité supérieure.
Азиаты по своей природе послушны высшим властям.

Возможно, вы искали...