nettoyage французский

чистка, очистка, очищение

Значение nettoyage значение

Что в французском языке означает nettoyage?

nettoyage

Action de nettoyer.  Les arrêts sont en effet plus fréquents au renvideur par suite des réparations, remplacements de cordes et de câbles et nettoyages plus difficultueux.  Il est donc conseillé de pratiquer immédiatement un nettoyage rigoureux de la plaie avec un virucide puissant (eau de Javel diluée au 1/10e par exemple).  Je tourne en rond dans mon appartement en attendant un signe d'elle. […]. J'en suis à faire un brin de nettoyage alors que tout est déjà rutilant, parce que j'ai une femme de ménage. (En teinturerie) Action de rendre propre les vêtements sans lavage.  Le nettoyage d’un vêtement, d’une paire de gants. (Militaire) (Figuré) Éradication des forces ennemies d’un lieu.  Action de nettoyer

Перевод nettoyage перевод

Как перевести с французского nettoyage?

Примеры nettoyage примеры

Как в французском употребляется nettoyage?

Простые фразы

Ma femme est obsédée par le nettoyage.
Моя жена помешана на уборке.

Субтитры из фильмов

C'est une corvée de nettoyage.
Значит, ты будешь убираться.
Et donc aujourd'hui. ce roi de la pègre endurci fait vraiment un grand nettoyage.
Сегодня прожжённый король преступного мира намывает действительно по-крупному.
L'an passé, je lui ai payé un magasin de nettoyage à sec.
В этом году я устроил ее мужа в химчистку.
Jerry a rencontré Mlle Bartelli à son affaire de nettoyage à sec.
Джерри встретил мисс Бартелли во время работы в химчистке.
Voyons, que dirais-tu du nettoyage de rue?
А улицу мести? - Это было вчера.
Les meubles sont au nettoyage.
Простите за беспорядок.
En effet! Ils ont donc besoin de nettoyage.
И им придется затянуть пояс.
Du produit de nettoyage?
Чистящая жидкость?
Air pur et nettoyage!
Свежий воздух и чистота!
Alors, docteur,.c'est fini ce grand nettoyage?
Ну что, доктор, закончили большую уборку?
La dernière fois que j'ai envoyé ma cravate au nettoyage, seule la tache m'est revenue.
Отдал я им галстук в прошлый раз, а пятно осталось на месте.
Nouvelle méthode de nettoyage.
Быстросохнущий материал!
C'est pour un nettoyage.
Нет. Пора удалять камень.
Quoi qu'il en soit. Un bon nettoyage ne vous ferait pas de mal.
В любом случае, вам бы не помешало хорошенько помыться.

Из журналистики

Malgré de nombreuses promesses de nettoyage, l'Orgoniland est toujours dans une situation écologique désastreuse, appauvri et pollué par l'industrie pétrolière.
Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.
Le nettoyage du delta du Niger serait le meilleur gage d'une nouvelle approche des questions de pollution.
Очистка дельты реки Нигер станет самым убедительным из возможных примеров наступления новой эры ответственности.
Le nettoyage du delta du Niger est l'occasion idéale pour le Nigéria, pour l'industrie pétrolière et pour la communauté internationale de démontrer qu'une nouvelle époque s'ouvre.
Очистка дельты реки Нигер предоставляет идеальную возможность для Нигерии, нефтедобывающей отрасли и международного сообщества показать, что наступил рассвет новой эры.
Où diable se situe le lien entre le Kosovo, qui vit les Albanais subir persécutions et nettoyage ethnique, et la situation en Crimée, dont le peuple n'a jamais été opprimé par les Ukrainiens?
Что общего между ситуацией в Крыму, чей народ никогда не был травлен украинцами, и ситуацией в Косово, где албанцы подвергались преследованиям и этнической чистке?
À moins d'amorcer un nettoyage ethnique massif et sanglant - une version de Bosnie à l'échelle cette fois-ci continentale - les Américains et leurs semblables n'auront d'autre choix que de s'habituer à vivre au sein de sociétés de plus en plus diverses.
Краткое развязывание массовой и кровавой этнической чистки - Босния, в континентальном масштабе - американцы и другие не имеют иного выбора, кроме как привыкнуть к жизни в более разнообразных обществах.
La Chine a dépensé 112,4 milliards de dollars en infrastructures de traitement des eaux durant la période 2006-2011 et l'Inde a consacré d'énormes quantités de fonds publics au nettoyage du fleuve Yamuna.
Китай вложил более 112,4 миллиарда долларов в водную инфраструктуру в 2006-2011 годах, Индия затратила громадные бюджетные средства на очистку реки Джамна.
Ce fut la fermeté de l'intervention militaire de l'OTAN, et non la diplomatie européenne, qui créât les conditions qui ont permis la fin du génocide et du nettoyage ethnique en ex-Yougoslavie.
Именно мощная военная интервенция НАТО, а не европейская дипломатия, создала условия для прекращения геноцида и этнических чисток в бывшей Югославии.
Aujourd'hui, le budget du Haut Représentant est inférieur au budget du nettoyage des bureaux de la Commission européenne à Bruxelles.
На сегодняшний день бюджет Верховного представительства меньше, чем Европейская комиссия тратит на содержание уборщиков своих офисов в Брюсселе.
La Géorgie a tenté de désamorcer les tensions liées à la situation en Abkhazie et en Ossétie du Sud, mais la Russie persiste à accuser la Géorgie d'agression et de nettoyage ethnique.
Россия и Соединенные Штаты являются державами, играющими важную роль в судьбе Грузии. Европа должна показать, что она тоже может играть важную роль.
Les Etats-Unis doivent procéder au nettoyage de ces dérivés, et un pourcentage bien plus important des transactions de dérivés devrait se réaliser sur les marchés plutôt que bilatéralement hors-cote.
Америка действительно нуждается в клиринговой палате для производных ценных бумаг, а на биржах также должна быть гораздо более высокая доля торговли вторичными ценными бумагами, вместо внебиржевой двухсторонней торговли.
Le nettoyage de l'air de Delhi n'a pas tant coûté et pourtant les autres villes se font tirer l'oreille pour suivre cet exemple.
Более чистый воздух Дели стоил недорого, однако другие города не торопятся последовать этому примеру.
Ils ne peuvent pas oublier que Maliki était au pouvoir lors du nettoyage ethnique des musulmans sunnites de Baghdad.
Они не могут забыть, что Малики был ответственным лицом во время этнической чистки багдадских мусульман-суннитов.
Ce fut le moment de vérité, le grand nettoyage interne des brutalités du stalinisme.
Это был момент истины, очищение изнутри от жестокости сталинизма.
Pour l'Europe, la création d'une union pacifique quasi-fédérale a exigé deux guerres mondiales et la redéfinition des frontières nationales par le nettoyage ethnique. Et elle continue d'être contestée par des mouvements xénophobes et nationalistes.
В Европе для создания мирного, квази-федеративного союза потребовались две мировые войны, а также пересмотр национальных границ через этническую чистку - и они продолжают быть оспорены ксенофобскими и националистическими движениями.

Возможно, вы искали...