чистка русский

Перевод чистка по-французски

Как перевести на французский чистка?

Примеры чистка по-французски в примерах

Как перевести на французский чистка?

Субтитры из фильмов

Значит, чистка ковров.
Si ça ne vous fait rien.
Алло? Чистку, пожалуйста! Чистка?
Le valet de chambre, je vous prie.
Только бы не чистка.
Seigneur, pas une autre purge?
Ключевой фактор-чистка крыльев.
Le facteur clef est le frôlement des ailes.
Наиболее важно,чистка крыльев Изменяет их индивидуальность.
Mais surtout, le frôlement des ailes change leur personnalité.
Что ж,это все-таки произошло это была хорошая чистка для особенно паршивого мусора.
Quoi qu'il arriva, la terre fut débarrassée d'une redoutable ordure.
И чистка туалетов, в то время как ты ей занимаешься кажется гораздо важнее законов.
En nettoyant les toilettes, on se rend compte. que c'est plus important que la loi.
Садитесь. В такой ситуации,.. чтобы навести порядок, нужна чистка.
Dans ce genre de situation, il faut des purges pour rétablir l'ordre.
Нет. Хим-чистка.
Non, nettoyée à sec.
Нет такой штуки как сухая чистка.
Le nettoyage à sec, ça n'existe pas.
Это сухая чистка.
Ça, c'est du nettoyage à sec.
Потом в наряд на кухню и чистка выгребной ямы!
Et tu seras de corvée dans le trou à graisse!
Это было как чистка взлётной полосы перед полётом.
J'ai vidé la piste pour le prochain vol.
Мы - безумцы. Там чистка ковров.
C'est une entreprise de nettoyage!

Из журналистики

Некоторые члены королевской семьи признают это и знают, что необходима более тщательная чистка.
Certains membres royaux reconnaissent cette situation et savent qu'il est impératif de procéder à un remaniement total.
Хорошая чистка, однако, определенно будет полезна для ценных бумаг и уж точно гораздо предпочтительнее, чем давнишние тайные сомнения по поводу настоящего содержимого бухгалтерских книг.
Mais l'assainissement de la situation serait bénéfique pour la Bourse, et sûrement préférable à des dissimulations et à la persistance de doutes quant à la réalité des comptes des entreprises.
Этническая чистка многих пригородов Багдада в 2006-2007 гг. была прискорбным явлением.
L'épuration ethnique qui a eu lieu dans de nombreux quartiers de Bagdad en 2006 et 2007 est déplorable.
Чистка двух таких учреждений - общественного сектора и судебной власти - должна быть приоритетом для многих правительств в регионе.
La mise en ordre de deux institutions majeures - le secteur public et l'appareil judiciaire - devrait être une priorité de plusieurs gouvernements de la région.
В свою очередь это означает, что банковская чистка будет стоить еще дороже и что внутренний бюджетный долг вырастет еще выше.
Le redressement des banques coûte de plus en plus cher et la dette publique augmente.

Возможно, вы искали...