nuageux французский

облачный

Значение nuageux значение

Что в французском языке означает nuageux?

nuageux

Où il y a des nuages.  Le ciel était nuageux, l'humidité pénétrante. Entre des éclaircies de soleil, des averses tombaient.  A 11 heures, nous devons descendre au ras de la mer ; une masse nuageuse nous barre la route ; elle est beaucoup trop élevée pour être survolée.  On sait combien les ciels nuageux ont inspirés les peintres (Corot, Boudin, les impressionnistes...). (Figuré) Dont les idées ne sont pas claires, qui se perd dans des spéculations vagues, confuses.  Si c'est de la sorte que Kaulbach entend le réalisme, nous aimons encore mieux les abstractions les plus nuageuses ou les imitations les plus archaïquement byzantines.  Il faut que j'aie la peau de Tarfilape, ce scribouilleur nuageux qui fait pisser de rire les montagnes.

Перевод nuageux перевод

Как перевести с французского nuageux?

Примеры nuageux примеры

Как в французском употребляется nuageux?

Простые фразы

C'est nuageux aujourd'hui.
Сегодня облачно.
C'est plus nuageux aujourd'hui qu'hier.
Сегодня больше облаков, чем вчера.
Aujourd'hui, le ciel est nuageux.
Небо сегодня облачное.
Ce sera nuageux demain.
Завтра будет облачно.
Tokyo était-il nuageux hier?
В Токио вчера было облачно?
Il fera nuageux.
Будет облачно.
C'est actuellement nuageux.
Сейчас облачно.
C'est plus nuageux aujourd'hui qu'hier.
Сегодня более облачно, чем вчера.
Le ciel sera nuageux.
Небо будет облачным.
Le ciel sera nuageux.
Небо будет облачное.
C'est nuageux, mais il fait très chaud.
Облачно, но очень тепло.

Субтитры из фильмов

Le temps sera nuageux mais chaud et sec.
Сегодня будет ясно и сухо. Возможно немного облачно, но сухо.
Très à l'arrière, je vois nettement un front nuageux vers Cap Canaveral.
Я ясно вижу сзади, большое облачное скопление по направлению к Кейпу.
Ça devient nuageux.
Облака сгущаются.
Nous avons percé le plafond nuageux. Vous allez entendre un bruit sourd.
Мы нырнули под облака, дамы и господа.
II y a de fortes rafales de vent, et pourtant le bas plafond nuageux ne bouge pas.
А что с ней? У ветра снаружи нет силы. Облака не сдвинулись с места с тех пор, как мы прибыли.
Les couvercles nuageux se désintègrent.
Смотри, видишь облака разрастаются.
Nuageux aujourd'hui, avec quelques gouttes suivies de soleil.
Сегодня облачно, не так ли? Но есть шанс, что после дождя выглянет солнце.
Temps froid et nuageux, aujourd'hui. un temps à écouter au coin du feu votre radio préférée. qui vous réchauffera le coeur en chansons.
Сегодня холодно и облачно, так что оставайтесь у своих каминов и слушайте. Всё утро вас будут согревать ваши любимые хиты и не будет никакой рекламы.
Quelque chose de très nuageux. et de protecteur. et beaucoup de désir.
Что-то омрачённое,...испуганное,...но с сильной страстью.
Ensoleillé puis nuageux.
Солнце с облаками.
Sombre, nuageux, possibilité de fusillade routière. - On y va?
Туман и осадки, возможны убийства из проезжающей мимо тачки.
Ça symbolisait ses rayons de soleil éclairant mon monde plutôt nuageux.
Это символизировало луч света в моей серой жизни.
Il a été nuageux, Martha.
Было облачно, Марфа.
Un front nuageux se dirige vers Seattle.
Похоже, что на Сиэтл направляется штормовой фронт.

Из журналистики

L'énergie solaire est actuellement moins chère en Allemagne, un pays au ciel habituellement nuageux, que dans les régions ensoleillées où le coût d'emprunt est plus élevé.
Солнечная энергия сейчас дешевле в облачной Германии, чем в солнечных регионах, где стоимость заимствований выше.

Возможно, вы искали...